法语助手
  • 关闭

réprouvée

添加到生词本

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理束这一只损害其自的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理束这一只损害其自的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


luzerne, luzernière, luzin, luzon, luzonite, luzule, lvov, lx, lyase, lyases,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lychnite, lyciet, lycium, lycocernuine, lycopène, Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lymnée, lymphadénectomie, lymphadénie, lymphadénite, lymphadénomatose, lymphadénome, lymphadénopathie, lymphagogue, lymphangiectasie, lymphangiectomie,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违商定的战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lymphoblaste, lymphoblastome, lymphoblastose, lymphocytaire, lymphocyte, lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这做法,因为它是虚伪,落后于时反了停火和商定停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责,不是双重国籍导致驱逐,而是这驱逐任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这损害其自己利益应受谴责做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了个令人忧虑新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lymphorragie, lymphosarcome, lymphostase, lymphotoxine, Lynch, lynch(loi de), lynchage, lyncher, lyncheur, lyncurite,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人被强行夺走的领土,以表明以色列更愿为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lyonnaise, lyophile, lyophilie, lyophilisat, lyophilisateur, lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停火和商定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委员在这种情况下予以谴责的,不是双重国籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数员国都反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安进入了一忧虑的新阶段,并且有企图将大或经济及社议程上的问题转移到安

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lys, lysat, lyse, -lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,

Cette attitude devrait être réprouvée par le Conseil de sécurité, car elle est cynique, anachronique et constitue un acte de violation du cessez-le-feu et de la trêve convenue.

安全理事应当谴责这一做法,因为它是虚伪的,落后于时代的,违反了停定的停战协议。

Autrement dit, ce n'est pas l'expulsion à raison de la double nationalité que la Commission a réprouvée en l'espèce, mais le caractère arbitraire de cette expulsion.

换言之,委在这种情况下予以谴责的,不是双重籍导致的驱逐,而是这一驱逐的任意性质。

Nous invitons par conséquent, une fois de plus, les autorités israéliennes à faire preuve de bon sens en mettant un terme à cette pratique réprouvée qui ne peut que desservir leurs intérêts.

因此,我们再次敦促以色列当局理智地结束这一只损害其自己利益的应受谴责的做法,并让巴勒斯坦人民收复被强行夺走的领土,以表明以色列更愿意为公正而持久地解决中东危机作出贡献。

Bien que cette tendance soit réprouvée par la grande majorité des États Membres, le Conseil n'en est pas moins entré dans une nouvelle phase alarmante en tentant de s'emparer, durant la période à l'examen, de questions inscrites aux ordres du jour de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.

尽管绝大多数反对这一趋势,但我们却看到,在报告所述期间,安理进入了一个令人忧虑的新阶段,并且有人企图将大或经济及社理事议程上的问题转移到安全理事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réprouvée 的法语例句

用户正在搜索


lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl,

相似单词


reprographe, reprographie, reprographier, reprographieur, réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile,