Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听
,该热线从来不使用
应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管理器
。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您的一则留言,我作了记录,并记下了姓名。您可以到房间再看一下您的
留言机是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属的形式回答雷达),照明
拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难安全系统由几
子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统
紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地长途
传真费、邮袋费
邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题
目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的
子邮件或传真)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句话中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机和因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管理器和蜂窝电话。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您的言,我作了记录,并记下了姓名和电话。您可以到房间再看
下您的电话
言机是否有其它
言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属的形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途电话和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题和目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的电子邮件或传真)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听
,该热线从来不使用
应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管
蜂窝
。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您的一则留言,我作了记录,并记下了姓名。您可以到房间再看一下您的
留言机是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属的形式回答雷达),照明
拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难安全系统由几
子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发
系统、卫星通信系统、海上安全信息系统
紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地
长途
传真费、邮袋费
邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全事会成员通报在夜间、周末
假日举行事先未安排的安
会紧急会议,包括会议主题
目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的
子邮件或传真)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法
如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听
,该热线从来不使用
应答
。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算和因特网,而且可以使用传真
、寻呼
、袖珍管理器和蜂窝
。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有的一则留言,我作了记录,并记下了姓名和
。
可以到房间再看一下
的
留言
是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(放置在三
计划正交金属的形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海
安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题和目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的子邮件或传真)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听电
,该热线从来不使用电
应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机和因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管理器和蜂窝电
。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您的一则留言,我作了记录,并记下了姓名和电。您可以到房间再看一下您的电
留言机是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三
计划正交金属的形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途电和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题和目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的电子邮件或传真)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句话中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答
。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算
和因特网,而且可以使用传真
、寻呼
、
管理器和蜂窝电话。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您一则留言,我作了记录,并记下了姓名和电话。您可以到房间再看一下您
电话留言
是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属
形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几子系统组成,如数字选呼系统、搜救转
器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转器
租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途电话和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地
租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排安理会紧急会议,包括会议主题和目
等资料(例如,录音、网址、
给所有会员国
电子邮件或传真)。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句话中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答机。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算机和因特网,而且可以使用传真机、寻呼机、袖珍管理器和蜂窝电话。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
们这里有您的一则
,
作了记录,并记下了姓名和电话。您可以到房间再看一下您的电话
机是否有其它
。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属的形式回答雷达),照明和拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难和安全系统由几子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统和紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地和长途电话和传真费、邮袋费和邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末和假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题和目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的电子邮件或传真)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句话中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听电话,该热线从来不使用电话应答
。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算
特网,而且可以使用传真
、寻呼
、袖珍管理器
蜂窝电话。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您一则留言,我作了记录,并记下了姓名
电话。您可以到房间再看一下您
电话留言
是否有其它留言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(上放置在三计划正交金属
形式回答雷达),照明
拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难安全系统由几
子系统组成,如数字选呼系统、搜救转
器系统、卫星通信系统、海上安全信息系统
紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转器
租金(82 000美元);海卫组织收费、当地
长途电话
传真费、邮袋费
邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地
租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末假日举行事先未安排
安理会紧急会议,包括会议主题
目
等资料(例如,录音、网址、
给所有会员国
电子邮件或传真)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?
这句中s’il y a d’autres messages 语法
如何解释呢?autre前可以用冠词吗?
C'est un conseiller psychosocial qui répond aux appels 24 heures sur 24, jamais de répondeur téléphonique.
每天24小时都有一咨询人员接听
,该热线从来不使用
应答
。
Du fait de la convergence des technologies nouvelles, les délinquants utilisaient non seulement des ordinateurs et l'Internet, mais aussi des télécopieurs, des répondeurs, des organisateurs de poche et des téléphones cellulaires.
各种技术的汇合意味着犯罪者不仅可能使用计算因特网,而且可以使用传真
、寻呼
、袖珍管理器
蜂窝
。
Nous avons un message pour vous, je l’ai noté, ainsi que le nom et le numéro de téléphone. Vous pourrez voir dans votre chambre s’il y a d’autres messages sur votre répondeur ?
我们这里有您的一则言,我作了记录,并记下了姓名
。您可以到房间再看一下您的
言
是否有其它
言。
Lors de ses passages en basse altitude il pourrait être repéré à l'aide de radars ( en plaçant à son bord un répondeur-radar sous la forme de trois plans métalliques orthogonaux ), éclairé et filmé.
期间,中低空通过它可以利用雷达检测(放置在三
计划正交金属的形式回答雷达),照明
拍摄。
Le SMDSM se composait d'un certain nombre de sous-sytèmes comme le Système d'appel sélectif numérique, le Système répondeur radar de recherches et de sauvetage, des systèmes de communication par satellite, les systèmes d'information pour la sécurité maritime et le système de radiobalise de localisation des sinistres (RLS).
全球海难安全系统由几
子系统组成,如数字选呼系统、搜救转发器系统、卫星通信系统、海
安全信息系统
紧急情况无线示位标系统。
Les dépenses relatives aux communications par réseaux commerciaux comprennent la location d'un répondeur INTELSAT (82 000 dollars), les frais d'utilisation d'INMARSAT, les frais de téléphone et de télécopie locaux et internationaux, la valise diplomatique et les affranchissements, et la location de la ligne spécialisée de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (13 000 dollars).
商业通信包括一台国际通信卫星组织转发器的租金(82 000美元);海卫组织收费、当地长途
传真费、邮袋费
邮资(74 400美元);以及联合国后勤基地的租赁线路(13 000美元)。
Le Secrétariat devrait continuer à informer les États non membres du Conseil que le Conseil doit tenir la nuit, un samedi ou un dimanche ou un jour férié, une réunion d'urgence qui n'était pas prévue au calendrier, en indiquant également le thème et l'objet de la réunion (répondeur automatique, site Web, message électronique ou notification par télécopie à tous les États Membres).
秘书处应向非安全理事会成员通报在夜间、周末假日举行事先未安排的安理会紧急会议,包括会议主题
目的等资料(例如,录音、网址、发给所有会员国的
子邮件或传真)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。