Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀事
。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住有效监测是具有直接效益
另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关系成为一个经常和持续
进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及只是合法逗留
无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明
通过合法途径进入的法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们里亚军队的人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况的有效监测
具有直接效益的另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只合法逗留的无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度时间间隔为四年的定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产的可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况的有效监测是具有直接效益的另一项
务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军员的做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产的可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明
合法途径进入的法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有雇佣兵甚至承认他们
利比里亚军队的人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况的有效监测
具有直接效益的另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的工作关系成为一个经常和持续的进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只合法逗留的无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度时间间隔为四年的定期行
。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的互。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产的可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
赤道区,气温高且稳
。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况的有效监测是具有直接效益的另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国期轮换军事观察员的做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方式正之中,旨
期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切的作关系成为一个经常和持续的进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球期审查制度是时间间隔为四年的
期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常的互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和期的反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
期举行会议可提高追回资产的可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀的事。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队的人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况的有效监测是具有直接效益的另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了国定期轮换军事观察员的做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化的更新方正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当主要机构之间密切的工作关系成为一个经
和持续的进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及的只是合法逗留的无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年的定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经的互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产的可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的况由此可
一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀事
。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况
有效监测是具有直接效益
另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关
成为一个经常和持续
进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及只是合法逗留
无国籍
。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到统和定期
反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀事
。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员会每季度举行常会。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
住房况
有
监测是具有直接
另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关系成为一个经常和持续
进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及只是合法逗留
无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四年定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得于经常
互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行会议可提高追回资产可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut manger à des heures régulières.
应该按时吃饭。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入法国领土。
La température a suivi une progression régulière.
气温均衡上升。
Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.
怎么表示很匀事
。
À l'équateur, la température est élevée et régulière.
在赤道区,气温高且稳定。
La force a poursuivi ses activités régulières.
与此同时,维和部队则继续其日常活动。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们是利比里亚军队人。
Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.
国家协调员委员每季度举行常
。
La surveillance régulière de la situation du logement est une autre obligation à effet immédiat.
况
有效监测是具有直接效益
另一项义务。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
L'informatisation des données est en cours et leur collecte régulière sera assurée, on l'espère.
计算机化更新方式正在建立之中,旨在定期更新数据。
Il faut encourager des relations de travail étroites, régulières et constantes entre les organes principaux.
应当鼓励各主要机构之间密切工作关系成为一个经常和持续
进程。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
On relèvera que, comme pour les réfugiés, seuls sont visés les apatrides en situation régulière.
与难民问题一样,上述条款涉及只是合法逗留
无国籍人。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全球定期审查制度是时间间隔为四定期行动。
Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.
它们重申,应继续定期进行这种监测。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于经常互动。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与者中得到系统和定期
反馈意见。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期举行议可提高追回资产
可能性。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序况由此可见一斑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。