法语助手
  • 关闭
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器让与喀麦隆人再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出、再出的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何实体制造、供应、转让武器弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,将所有机器设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于,无论它们是制造者、出者、再出者、进转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构使用管制机构的事先同意,不向第三再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进货物中没有查获过核武器、化学武器生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚到非洲以外的原木、锯木木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得武器让与喀麦隆人或再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部所有出、再出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束伊拉克的经济制裁增加了重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体制造、供应、或转让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,所有机器和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,不向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器让与喀麦隆人再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出、再出的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家非国家实体制造、供应、让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照合同,Bhagheeratha可以在项目完工时,将所有机器和设备运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,不向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进货物中没有查获过核武器、学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚到非洲以外的原木、锯木木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输, 再(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器让与喀麦隆人或再输

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有、再或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体制造、供应、或转让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha以在化肥厂项目完工时,将所有机器和设备转运境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟所产生的影响时应考虑到武器或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、者、再者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经商、乌克兰管制机构和使用国管制机构的事先同意,不向第三国再货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准从伊拉克在,它本将这些设备用在其他项目上,并以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨结束居留时不得让与喀麦隆人或再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出、再出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体制造、供应、或转让和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以化肥厂项目完工时,所有机和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

评估拟议出所产生的影响时应考虑到或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克,“留我公司伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制流动的主要责任于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,不向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克,它本可这些设备用其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,为目的的暂时进和转货物中没有查获过核、化学和生物及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
输出, (进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器让与喀麦隆人或输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要包括石油产、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体造、或转让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,将所有机器和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时考虑到武器或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控武器流动的主要责任在于国家,无论它们是造者、出者、者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出机构和使用国出机构的事先同意,不向第三国货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱于三个月内,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结得将武器让与喀麦隆人或再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门所有出、再出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结伊拉克的经济制裁增加了重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂为任何国家或非国家实体制造、供应、或转让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,将所有机器和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并是伊拉克科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器麦隆人或再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出、再出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体制造、供应、或转武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,将所有机器和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器或运交给恐怖组织的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,不向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小组认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,
vt.
再输出, 再出(进货物) 法语 助 手 版 权 所 有

Ils ont montré le lot aux autorités et demandé l'autorisation de réexporter le chargement.

该公司代表向有关当局展示了这批货物并要求许可再出这批货物。

Il leur est fait interdiction de les céder aux Camerounais et de les réexporter au terme de leur séjour.

这些外侨在结束居留时不得将武器让与喀麦隆人或再输出。

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门对所有出、再出或转的货物进行检查。

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要物品包括石油产品、制成品、葡萄酒、烈酒、麦芽和烟草。

S'ajoute à cela l'accroissement de la demande de biens réexportés vers l'Iraq en pleine reconstruction après la levée des sanctions économiques.

此外,结束对伊拉克的经济制裁增加了对重新到重建中伊拉克的货物的需求。

La Sierra Leone ne fabrique, ne fournit, ne réexporte ni ne transfère d'armes ou de munitions à aucun État ou entité non étatique.

塞拉利昂不为任何国家或非国家实体制造、供应、或转让武器和弹药。

Aux termes du contrat relatif au projet «engrais», Bhagheeratha était autorisée à réexporter tous les biens en question lorsque le projet «engrais» prendrait fin.

按照化肥厂合同,Bhagheeratha可以在化肥厂项目完工时,将所有机器和设备转运出境。

Sur ces documents, l'utilisateur final doit s'engager à ne pas réexporter les biens concernés.

最终用户必须在证书中证明不会对有关物项进行

Le risque que les armes soient réexportées et livrées à des organisations terroristes est pris en considération lors de l'évaluation des conséquences de l'exportation envisagée.

在评估拟议出所产生的影响时应考虑到武器或运交给恐的风险。

Elle a affirmé qu'elle n'avait pas eu l'autorisation de réexporter une partie de ses machines et matériels qui avaient été "laissés sans surveillance sur nos chantiers en Iraq".

它说,它的一些机械和设备没有获准从伊拉克在出,“留在我公司在伊拉克的建筑工地,无人看管”。

Dans les entrepôts francs, les diamants peuvent être de nouveau triés et les lots mélangés avant d'être réexportés.

在瑞士免税区,钻石可以重新分类,与新的包裹的钻石混杂在一起,然后输出

Cependant, la responsabilité principale de contrôler les flux d'armes incombe aux États, qu'ils soient ou non fabricants, qu'ils exportent, réexportent, importent ou que les armes transitent par leur territoire.

然而,控制武器流动的主要责任在于国家,无论它们是制造者、出者、再出者、进者或转运点。

L'engagement de ne pas réexporter le matériel dans un pays tiers sans l'accord préalable de l'exportateur, de l'organe ukrainien de contrôle des exportations et de celui du pays utilisateur.

关于未经出商、乌克兰出管制机构和使用国出管制机构的事先同意,不向第三国再出货物的承诺。

La société a affirmé en outre que si elle avait été autorisée à réexporter son matériel hors d'Iraq, elle aurait pu l'utiliser sur d'autres projets et réaliser des bénéfices.

Ansal还说,如果它的设备被准许从伊拉克在出,它本可将这些设备用在其他项目上,并可以取得利润。

Le Consortium obtenait régulièrement de ces autorités l'autorisation temporaire d'importer en franchise en Iraq des équipements destinés à être réexportés par la suite.

集团经常获得伊拉克海关当局临时批准将以后再出的设备先免税进到伊拉克。

Cette facture indique qu'aucun paiement n'était requis, sans doute parce qu'à l'époque de l'importation, Siemens AG n'avait pas pu prévoir qu'il ne serait pas possible de réexporter le matériel.

该发票指明不需付款,相信是因为在进时,Siemens AG未能预测这些设备不能重新出

La Convention vise à accorder l'admission temporaire aux conteneurs, chargés ou non de marchandises, qui devront être réexportés dans les trois mois, afin de faciliter les transports internationaux par conteneurs.

该公约的目的是对无论是否装有货物的集装箱准予暂时入,此类集装箱应于三个月内再出,以此推进国际集装箱运输。

Le Comité en conclut que la non-obtention de l'autorisation des autorités iraquiennes de réexporter le matériel hors d'Iraq n'a pas résulté directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

因此,小认定,设备未能获得伊拉克当局批准从伊拉克再出,其直接原因并不是伊拉克对科威特的入侵和占领。

Concrètement, il n'y a eu aucun cas d'importation temporaire de produits destinés à être réexportés et d'articles en transit, où des armes nucléaires, chimiques et biologiques et leurs vecteurs ont été décelés.

实际上,在以为目的的暂时进和转货物中没有查获过核武器、化学武器和生物武器及其运载工具。

L'Ouganda applique des droits de douane sur les importations de grumes, de bois de sciage ou de planches, y compris lorsqu'elles sont destinées à être réexportées vers le Kenya ou hors d'Afrique.

运往乌干达、肯尼亚或出到非洲以外的原木、锯木或木板在进入乌干达时都要缴纳关税。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réexporter 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire,