Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交易成本,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急和大幅
才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
对旱地生态
统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率了九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作
退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它排放量的同时取得了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收度,有助于
私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低成本提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
一定程度上,这一现象降低了融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大限度地降低。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
子技术大大降低
交易
,推动
反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减对旱地生态
统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造700 000多个工作,把失业率减
个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减空缺率,重新安排工作增加
总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减
退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
子技术因大大减
交易费用而促进
逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
子技术因可大大降低交易费用而便利
反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减排放量的同时取得
持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小空间,缩短
时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进
社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低融资
,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大限度地成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大交易成本,推动
反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过药品价格来
获得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减少安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋
深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造700 000多个工作,把失业率减少
九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少空缺率,重新安排工作
总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减少退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大交易费用而便利
反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取得持续的经济
长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小空间,缩短
时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进
社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司产
利和
成本提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶,降低了能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大限度地降低了成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交易成本,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态统的压力,也能够避免荒漠
。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
在减少安全威胁方面取
真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率减少了九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减少退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球缩小了空间,缩短了时间,使世界变
比
往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低成本提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低了融资成本,有助于经济扩张。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大限度地降低了。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交易,
动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减少安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我了700 000多个工作,把失业率减少了九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减少退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取得了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低了融资,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最限度地降低了成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术降低了交易成本,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
对旱地生态
统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率了九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于了空缺率,重新
排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作
退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在排放量的同时取得了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
壁垒比提供有条件援助更能帮助
球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低成本提供一个新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低了融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大降低了成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交易成本,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱生态
统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减少安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因减少了可用的生产用和农业产量而致使贫穷程
日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率减少了九个百分。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减少退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大减少交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取得了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土征收速
,有助于在私有土
上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低成本提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程上,这一现象降低了融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前提下,最大限度地降低成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低交易成本,推动
反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
对旱地生态
统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化因可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋
深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造700 000多个工作,把失业率
九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于空缺率,重新安排工作
总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作
退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术因大大交易费用而促进
逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在排放量的同时取得
持续的经济
长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小空间,缩短
时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
壁垒比提供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进
社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司产
利和降低成本提供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.
气象条件急剧恶化,降低了能见度。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量的前下,最
限度地降低了成本。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术降低了交易成本,推动了反向拍卖的采用。
Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.
这一新机制将通过降低药品价格来增加获得基本治疗的机会。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和幅减速后才得以躲避冲撞。
On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.
减少对旱地生态统的压力,也能够避免荒漠化。
Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.
必须在减少安全威胁方面取得真正进展。
La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.
荒漠化减少了可用的生产用地和农业产量而致使贫穷程度日趋加深。
Nous avons créé plus de 700 000 emplois, réduisant le chômage de 9 %.
我们创造了700 000多个工作,把失业率减少了九个百分点。
En outre, les redéploiements majorent les coûts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.
此外,由于减少了空缺率,重新安排工作增加了总体开支。
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.
预期寿命数用作减少退休金总量的新
数。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
电子技术减少交易费用而促进了逆向拍卖的使用。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术可
降低交易费用而便利了反向拍卖的使用。
Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.
有一个缔约方指出,它在减少排放量的同时取得了持续的经济增长。
La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.
全球化缩小了空间,缩短了时间,使世界变得比以往任何时候都更小。
Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.
减少壁垒比供有条件援助更能帮助全球发展。
Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.
加快土地征收速度,有助于在私有土地上发展贫民区。
Il facilite l'intégration sociale en réduisant les écarts entre les groupes vulnérables et les groupes non vulnérables.
它缩小了弱势群体和非弱势群体之间的差距,从而促进了社会融合。
J'espère que votre entreprise peut accroître les profits en réduisant les coûts et d'offrir un nouveau choix.
希望能为贵公司增产增利和降低成本供一个全新的选择。
D'une certaine manière, ce phénomène a contribué à l'expansion de l'économie en réduisant les coûts de financement.
在一定程度上,这一现象降低了融资成本,有助于经济扩张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。