法语助手
  • 关闭

récurrente

添加到生词本

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有出政治问题,有说它一个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属非经常

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属经常

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次经常

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复,许多解决方案也同样可重复适

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果于重复的经常开展的活动,其有有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube, simatique,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一提出政治问题,有说它一个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属非经常性

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经均属经常性

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

于埃塞俄比亚干旱连年,上百万民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果于重复性的经常开展的活动,其有性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


simili, similibronze, similicuir, similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage, similisé,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它一个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有均属非常性

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有均属常性

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和常性

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

果用于重复性的常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


simonyite, simoun, simple, simplectite, simplement, simples, simplesse, simplet, simplex, simplexe,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件再发生,使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,再有人提出政治问题,有人说它个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解自身问题方法的受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了些国家的治疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


simplisme, simpliste, simplotite, simpsonite, simputer, simulacre, simulaire, simulateur, simulation, simulatrice,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出问题,有人说它一个工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

愿”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍一些国家的疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


sinamine, sinanthrope, Sinanthropus pekinensis, sinapate, sinapine, sinapique, sinapis, sinapisation, sinapisé, sinapisée,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

用户正在搜索


sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing., singalette, singapour, Singapourien, singe,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

些最不发达国家还遇到了不断发生自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,再有人提出政治问题,有人说它个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解自身问题方法,但受到了贫穷和反复饥荒阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性经常开展活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续和初次提出赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这个发展中国家关注不断出现问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机原因和教训会上反复谈到议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了些国家治疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


singulariser, singularité, singulet, singulier, singulière, singulièrement, sinhalite, sinicite, Sinien, sining,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政问题,有人说它一个政工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍一些国家的疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


sinjarite, sink, sinkanite, sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

从法庭建立以来,一再有人提出政治题,有人说它一个政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决题方法的决心,但这一决心受到了反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几个字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月11月之间,基金接受持续初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品题得到了强调,认为这一个发展中国家关注的不断出现的题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不发达国家还遇到了不断发生的自然灾害

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自从法庭建立以来,一再有人提出政治问题,有人说它政治工具。

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

现将反复出现的一些主要调查结果概述如下。

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属非经常性费用

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培养了当地社区寻找解决自身问题方法的决心,但这一决心受到了贫穷和反复饥荒的阻碍。

L'expression « volonté politique » est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”这几字将在我们的发言中出现。

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算项目所列所有经费均属经常性费用

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部门会计准则》不可避免地会发生一次性和经常性费用

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en Éthiopie.

由于埃塞俄比亚干旱连年,上百万人民生活在饥饿之中。

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物数量将从106种减少到75种,其中57件经常性出版物

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终主题。

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

虽然大多数挑战都具有重复性,许多解决方案也同样可重复适用。

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

,如果用于重复性的经常开展的活动,其有用性有限。

De septembre à novembre, le Fonds reçoit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之间,基金接受持续的和初次提出的赠款申请。

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在审议关于超期关押重新出现问题的主要措施。

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品问题得到了强调,认为这发展中国家关注的不断出现的问题。

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危机的原因和教训会上反复谈到的议题

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récurrente 的法语例句

用户正在搜索


sinusographie, sinusoïdal, sinusoïdale, sinusoïde, sinusoscope, sinusoscopie, sinusotomie, sinusverse, Sion, sionisme,

相似单词


récupérer, récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité,