法语助手
  • 关闭
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相;, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以方式适此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和起见,应这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
性, 相关性, 相关系, 相;惠, 利,
à charge [à titre] de réciprocité 惠为条件
réciprocité de l'estime相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque的,交的;coopération,协;complémentarité补充性, 补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于留或撤消留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、和团的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以惠方式适此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠
义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

复呼吁裁军谈判会处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

有三分之二的缔国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence,同时在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在对等基础的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项的对等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议理核裁军问题,并对讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

对于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取对等

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

对恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和起见,应对这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以对等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

对于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及到了等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性没有得到回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

于保留或撤消互惠保留的国家,其原因何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

了平衡和起见,应这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以等原则根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,
n.f.
相互性, 相关性, 相互关系, 相互作用;互惠, 互利, 互换
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠为条件
réciprocité de l'estime互相尊重的关系
traité de réciprocité entre États国与国之间的互惠条约
近义词:
correspondance,  retour
联想词
réciproque相互的,交互的;coopération合作,协作;complémentarité补充性, 互补性;relation关系,联系;bienveillance善心,仁慈;solidarité连带性,连带责任,共同负责;altérité相异性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共处,同时存在;équité公正,公平;tolérance宽容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

这叫农场定,也叫回报

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的这类活动是根据有关提供法援助的国际协定,或在等基础上进行的。

L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contrôlé.

双边交通主要应当确保互惠和受控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些应允还涉及等概念

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新议程反复呼吁裁军谈判会议处理核裁军问题,并讨论的性质和最终结果保持灵活的态度,但它的灵活性并没有得回报

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基础上进行引渡和提供法援助

Environ deux tiers des États contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大约有三分之二的缔约国采用互惠保留

Pour quelles raisons les États ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

于保留或撤消互惠保留的国家,其原因为何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄罗斯联邦政府希望其他国家采取等行动

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

恐怖主义的斗争不是取决于以色列应采取相应措施的最后决赛

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

这不是建立在相互尊重基础上的伙伴关系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方当局必须促进信任、互惠和团结的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和起见,应这一点加以详述

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

关于相互性原则,见下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特别法援助不是以等原则为根据的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是国际法的一条规则。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

于已与联合国建立关系的各专门机构,也应以互惠方式适用此种考虑。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

通过互惠协定,则不需要国际援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réciprocité 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement, réciproquer, recirculation,