法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 接任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

倡议已获得19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

旦我们确定达了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这范例可推动其他援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 接

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

何方案压缩前都应与援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应考虑到援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有援国国家局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

发展援助支持由援国其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他援国局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

人员最佳教法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已得到19名诺贝尔和平奖得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士词,院长词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获19诺贝尔和平奖获赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭者
signature du récipiendaire领签字
3. 任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助当考虑到援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法到宣传,其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口,现在它已经成为粮食,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家收方依然享有自主权,可以世界基金17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他当局积极参推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,