法语助手
  • 关闭

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这些工作人将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政的一个组成分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

环境一些变化,因而再度向宣传活动划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落门向扩张门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法尚无关于重新司法官的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的重新任命中,妇女驻地协调的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法纠正种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调时,人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

个组成部分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部政环境出现了些变化,因而再度向宣传活划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下轮的重新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这些工作人员将获得优先

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

动政的一是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

动政的一组成部分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部政环境出现了一些变化,因而再度向宣传活动划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

案包括专门迎新情况介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的重新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这些工作人员将先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政的一个方面是调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政的一个组成部分是调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部政环境出现了一些变化,因而再度向宣传活动划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在一轮的重新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调工作时,这些工作人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

的一个组成部是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部环境出现了一些变化,因而再度向宣传活划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎情况介绍班、指导和等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调工作时,这些工作人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

的一个组成部是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部环境出现了一些变化,因而再度向宣传活划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎情况介绍班、指导和等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这些工作人将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政的一个组成分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

环境一些变化,因而再度向宣传活动划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落门向扩张门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法尚无关于重新司法官的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的重新任命中,妇女驻地协调的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已300调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调工作时,这些工作人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

的一个组部分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部政环境出现了一些变化,因而再度向宣划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任将便利横向调

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的重新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往外地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

因此,任何源的都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基正在通过在本预算中采用重新分配办法来纠正这种状况

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

此外,必须强调此种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这工作人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一重新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含关于(重新)分配的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政的一个组成部分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus重新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

外部政环境出现了一变化,因而再度向宣传活动划

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无关于重新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情况介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的重新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间重新分配源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,

À ce jour, ces initiatives ont abouti à 300 réaffectations.

迄今为止,这些举措已促成300项调令。

Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.

同时,应通过调派总部员额前往地来加强各地区办公室。

En conséquence, toute réaffectation de ressources doit s'accompagner d'explications.

,任何资源的调拨都应作出解释。

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用新分配办法来纠正这种状

Qui plus est, il importe de souligner que cette réaffectation doit être volontaire.

,必须强调种转让是自愿性的。

La priorité leur sera accordée dans l'examen d'une éventuelle réaffectation ultérieure.

在随后调动工作时,这些工作人员将获得优先考虑。

L'un des éléments de la politique de mobilité est la gestion des réaffectations.

流动政的一个方面是管理下调任

Cependant, au cours des dernières années, cette réaffectation n'a pas eu lieu.

然而,过去几年来,这一新分配并没有发生。

Un tel plan devrait également contenir des informations sur la réaffectation des ressources financières.

这类计划还应包含新)分配资金的信息。

Les programmes de réaffectations organisées sont un des éléments de la politique de mobilité.

流动政的一个组成部分是管理下调任。

D'après certaines sources, elle aurait également contribué à la réaffectation de terres des Lendus aux Hemas.

根据若干消息来源,她也涉及将土地从Lendus新分配给Hemas的过程。

Les mutations de l'environnement extérieur ont entraîné une réaffectation des fonds vers les activités de plaidoyer.

部政环境出现了一些变化,因而再度向宣传活动划拨资金。

Par adaptation, on entend la réaffectation de ressources des secteurs en déclin vers les secteurs en expansion.

适应的目的是从衰落部门向扩张部门转移资源。

Le Ministère de la justice n'a pas de plan de réaffectation du personnel judiciaire.

司法部尚无新部署司法官员的计划。

Ce programme prévoit des stages d'orientation spéciaux, de la formation et des réaffectations organisées.

该方案包括专门迎新情介绍班、指导和调动等作法。

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利横向调动。

Une quatrième série de réaffectations rationalisées est en cours et devrait s'achever sous peu.

目前正在进行第四次统筹调动,预计很快就会结束。

Le nombre de femmes devrait en principe augmenter lors de la prochaine opération de réaffectation.

预计在下一轮的新任命中,妇女驻地协调员的人数将有所增加。

En revanche, la réaffectation de ressources en cours d'exécution du budget est une mesure exceptionnelle.

在预算执行期间新分配资源是很特殊的。

Le BGRH reconnaît que la participation au programme de réaffectations organisées a été très faible.

人力厅承认,管理下调任方案所要求的参与人数一直很少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réaffectation 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


réadmettre, réadmission, réadopter, ready-made, réaération, réaffectation, réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement,