法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 反应性,性;反应度,反应率;弹性反
réactivité à un vaccin对疫苗的反应性
réactivité à un allergène对变应原的反应性
réactivité physique物理反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité软,易弯曲;souplesse软,;efficacité力,能,功;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

产出和供货商对各种刺激的反应方面都存各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应,活;反应度,反应率;弹反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反应
réactivité à un allergène对变应原的反应
réactivité physique物理反应
réactivité nucléaire核反应
réactivité chimique化学反应
réactivité contrôlée受控反应
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

向国家政府提供所需的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐和反应方面对决策者提出了很高

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些,但前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活和适应一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回应程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 应性,活性;应度,应率;弹性
réactivité à un vaccin对疫苗的应性
réactivité à un allergène对变应原的应性
réactivité physique应性
réactivité nucléaire核应性
réactivité chimique化学应性
réactivité contrôlée受控应性
réactivité de la roue叶轮的应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效,功效;réaction作用;disponibilité自由处;réactif;fluidité流动性;réactive应的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可是,风险较高实体的管人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

灵活性、敏锐性和应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的力和适应力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

产出和供货商对各种刺激的方面都存各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反性,活性;反度,反率;弹性反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反
réactivité à un allergène对变原的反
réactivité physique理反
réactivité nucléaire核反
réactivité chimique化学反
réactivité contrôlée受控反
réactivité de la roue叶轮的反
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif;fluidité动性;réactive的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队有助于我们的待命状和反能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反方面对决策者出了很要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以世界银行的反能力和适能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应性,活性;反应度,反应率;弹性反
réactivité à un vaccin对疫苗的反应性
réactivité à un allergène对变应原的反应性
réactivité physique物理反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité,功;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可是,风险较高实体的管理人员反应较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应和适应,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,些监测单位的应对尤其起着决定性的作用,因为种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应,活;反应度,反应率;弹反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反应
réactivité à un allergène对变应原的反应
réactivité physique物理反应
réactivité nucléaire核反应
réactivité chimique化学反应
réactivité contrôlée受控反应
réactivité de la roue叶轮的反应度
2.
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活、敏锐和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫系统能够为澳大利人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活和适应表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的应对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回应程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反;反度,反率;弹反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反
réactivité à un allergène对变原的反
réactivité physique物理反
réactivité nucléaire核反
réactivité chimique化学反
réactivité contrôlée受控反
réactivité de la roue叶轮的反
2. 再生
3. 〔无〕电抗
réactivité transitoire暂电抗,过渡电抗

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif物;fluidité流动;réactive的,反作用的,反动的;vivacité泼,生气;fiabilité可靠,安全;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂要求增加对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,这支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵、敏锐和反方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员密切合作,并感谢委员的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反能力和适能力,举行包容协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵和适一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正和回程度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应性,活性;反应度,反应率;弹性反效
réactivité à un vaccin对疫苗的反应性
réactivité à un allergène对变应原的反应性
réactivité physique物反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction反作用;disponibilité自由处;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对力度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管反应力度较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委会密切合作,并感谢委会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能力和适应能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的反应方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察有效参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争力、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署的备用安排,儿童基金会的应急能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,些监测单位的应对能力尤其起着决定性的作用,因为种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 性,活性;率;弹性
réactivité à un vaccin对疫苗的
réactivité à un allergène对变原的
réactivité physique物理
réactivité nucléaire核
réactivité chimique化学
réactivité contrôlée受控
réactivité de la roue叶轮的
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité效力,效能,功效;réaction作用;disponibilité自由处理;réactif物;fluidité流动性;réactive的,作用的,动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加对力

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

望,这支新的待命部队将有助于提高们的待命状能力。

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有对能力。

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

这些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能力。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

这清楚地表明在特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委会密切合作,并感谢委会的积极

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的能力和适能力,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

在产出和供货商对各种刺激的方面都存在各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

在采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察有效参与进程和对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制当支持这些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制缺乏竞争力、灵活性和适性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的急小组和作出了快速部署人的备用安排,儿童基金会的能力得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

在对计算机网络实施攻击时,这些监测单位的对能力尤其起着决定性的作用,因为这种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的能力和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,
n.f.
1. 反应性,活性;反应度,反应率;弹性反
réactivité à un vaccin对疫苗的反应性
réactivité à un allergène对变应原的反应性
réactivité physique物理反应性
réactivité nucléaire核反应性
réactivité chimique化学反应性
réactivité contrôlée受控反应性
réactivité de la roue叶轮的反应度
2. 再生性
3. 〔无〕电抗性
réactivité transitoire暂电抗性,过渡电抗性

近义词:
excitabilité,  irritabilité
联想词
rapidité快,迅速;flexibilité柔韧,柔软,易弯曲;souplesse柔软,柔韧;efficacité能,功;réaction反作用;disponibilité自由处理;réactif反应物;fluidité流动性;réactive反应的,反作用的,反动的;vivacité活泼,生气;fiabilité可靠性,安全性;

Cette complexité demande une réactivité plus grande.

情况的复杂性要求增加应对度。

J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.

我希望,支新的待命部队将有助于提高我们的待命状和反应能

Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.

其原因可能是,风险较高实体的管理人员反应较大。

L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.

其目标是向国家政府提供所需要的工具,确保政策具有应对能

La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.

些方面的持续进展将提高整个区域的复原与增长能

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.

目标是确保教育系统和卫生系统能够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们的需求。

Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.

他强调指出,国际社会不能躺功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都出现更多的挑战

La communauté internationale doit contribuer au développement d'Haïti et faire preuve de réactivité et de générosité sur le long terme.

国际社会必须对海地发展作出贡献,长期响应,慷慨解囊。

Ceci dénote clairement une plus grande réactivité des parties prenantes dans les pays visités par la Représentante spéciale, particulièrement parmi les gouvernements.

清楚地表明特别代表出访过的国家里,利益相关方,尤其是政府作出较为积极的反应。

L'Union européenne souhaite travailler en étroite collaboration avec le Comité et se félicite de la réactivité qu'il a manifestée à cet égard.

欧洲联盟愿与委员会密切合作,并感谢委员会的积极度。

Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.

我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行的反应能和适应能,举行包容性协商。

C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.

产出和供货商对各种刺激的反应方面都存各种风险和不确定性。

La méthode susmentionnée a été employée en tenant dûment compte des valeurs et principes suivants: transparence, participation, réactivité, responsabilité, non-discrimination et non-exclusion.

采用上述方法时充分考虑到以下价值观念和原则:透明;参与;回应;问责;不歧视;以及包容。

Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.

履行机构还确认观察员有参与进程和应对气候变化的重大价值。

Les chefs de secrétariat se sont à maintes reprises déclarés préoccupés par le manque de compétitivité, de souplesse et de réactivité du régime actuel.

薪资和福利制度应当支持些目标,但目前却没有做到;行政首长对该制度缺乏竞争、灵活性和适应性一再表示关切。

La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.

由于设立了一个新的应急小组和作出了快速部署人员的备用安排,儿童基金会的应急得到加强。

Leur réactivité est particulièrement déterminante en cas d'agression sur les réseaux informatiques, qui ont la capacité de propager quasiment instantanément l'attaque à l'ensemble de la planète.

对计算机网络实施攻击时,些监测单位的应对能尤其起着决定性的作用,因为种攻击几乎可迅速形成遍布全世界的影响。

Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.

非政府组织也提供了持续的辩论论坛和行动的工具,从而确保更大的对应和责任制。

Parmi les thèmes traités figurent l'inégalité devant la santé, les niveaux de santé, le caractère équitable des contributions financières et la réactivité des systèmes de santé.

讨论的议题包括保健方面的不平等、健康水平、缴纳款额的公正性和回应程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réactivité 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation, réactualiser,