法语助手
  • 关闭
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,对小反刍动物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解水稻栽培中的厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能的解释:种鸟的草原生境退化,而造成种退化的原因是放牧动物数量不断减少;猫鼠家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大的农作物牲畜品种(如玉米、木薯小反刍动物)在发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的法,作为小牛小反刍动物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热其他疾病,防治动物疾病的关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需疫苗,对小反刍动物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门33解项目提议中,14提议涉及改进对反刍家畜管理,6涉及水稻产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动堤防,一支由无数反刍动物组成大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水反刍动物粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷排放主要来自物分解、牲畜消化农业废物厌氧分解和灌溉水稻栽培中厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能解释:种鸟境退化,而造成种退化因是放牧动物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动物)在发展中国家农村贫困人口活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库做法,作为小牛和小反刍动物旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新小反刍动物方案,以改善788村庄中约1万户女户主家庭饮食并提供赚取收入机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60,达到480

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究边际效益非常大,因为管理方面研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫组织(卫组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际子能机构(子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,对小反刍动物群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,一支由无数反刍动物成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两可能的解释:鸟的草原生境退化,而造成退化的原因是放牧动物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大的农作物和牲畜品(米、木薯和小反刍动物)在发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例,埃塞俄比亚开始采用植饲料库的做法,作为小牛和小反刍动物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病的关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业(粮农)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域结成伙伴关系开展工作,有:世界卫生(卫生)、非洲统一(非统)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
les animaux ruminants动物

n.m.pl.
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需疫苗,对小动物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动堤防,一支由无数动物组成大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水动物粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、消化农业废物厌氧分解和灌溉水稻栽培中厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能解释:种鸟草原生境退化,而造成种退化原因是放牧动物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大农作物和品种(如玉米、木薯和小动物)在发展中国家农村贫困人口生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库做法,作为小牛和小动物旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭饮食并提供赚取收入机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供大小动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型口和水牛开展研究边际效益非常大,因为管理方面研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍

n.m.pl.
反刍
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血,但根本没有急需的疫苗,对小反刍物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活的堤防,一支由无数反刍组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能的解释:种鸟的草原生境退化,而造成种退化的原因是放牧物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍物)在发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治物疾病的关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮及农业组织(粮农组织)正在协助粮计划署开展一项新的小反刍物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍集体放入杀虫液浸洗,对物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍物疫苗进口蹄疫苗再接种运

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多物疾病,包括同样影响人健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,对小反刍动物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能的解释:种鸟的草原生境退化,而造成种退化的原因是放牧动物数不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动物)在发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍动物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病的关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍
les animaux ruminants反刍动

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需疫苗,对小反刍动种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以大群野牛在远处排成大队,它们简直象是座活动堤防,支由无数反刍动组成大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水反刍动粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

方面,农业甲烷排放主要来自生分解、牲畜消化农业废氧分解和灌溉水稻栽培中氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种可能解释:种鸟草原生境退化,而造成种退化原因是放牧动数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大农作和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动)在发展中国家农村贫困人口生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库做法,作为小牛和小反刍动旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动疾病关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展项新小反刍动方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭饮食并提供赚取收入机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动集体放入杀虫液浸洗,对动棚厩洒药;分发821 000公吨牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供大小反刍动疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植等孤生作以及小型反刍牲口和水牛开展研究边际效益非常大,因为管理方面研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动疾病,包括同样影响人类健康昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施情况下有可能得广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,对小反刍动物种群严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

在有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时可以看到一大群野牛在远处排大队,它们简直象一座活动的堤防,一支由无数反刍动物的大军,经常在铁路上给来往火车无法克服的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌可以在食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出两种可能的解释:种鸟的草生境退化,而种退化的放牧动物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动物)在发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍动物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病的关键采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正在协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,以改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉克政府在南部和中部以及粮农组织在北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物以及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,为管理方面的研究十分有限,而且基型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施的情况下有可能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支体乳腺炎以及克里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际子能机构(子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,
ruminant, e
a.
反刍的
les animaux ruminants反刍动物

n.m.pl.
反刍类
Le bœuf, le mouton, le chameau sont des ruminants.牛、羊、骆驼属反刍类。

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le projet d'élevage de petits ruminants s'est poursuivi pour 10 037 bénéficiaires.

就10 037名受益者继续进行小型反刍牲口饲养项目。

La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.

据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报埃尔比勒省流行。

L'absence totale de vaccins contre l'entérotoxémie infectieuse, qui est endémique dans le pays, pose un risque grave pour la population de petits ruminants.

该国肠毒血症横行,但根本没有急需的疫苗,对小反刍动物种群造成了严重威胁。

Sur les 33 projets d'atténuation proposés dans ce secteur, 14 visent à améliorer la gestion de l'élevage de ruminants et 6 les techniques de production du riz.

有关农业部门的33个缓解项目提议中,14个提议涉及改进对反刍家畜的管理,6个涉及水稻生产做法。

Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.

有时看到一大群野牛远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,一支由无数反刍动物组成的大军,经常铁路上给来往火车造成无法的障碍。

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

些病菌食物链内,通过土地里,厩肥,或者井水,溪水的反刍动物的粪便传播。

En revanche, les émissions de méthane par l'agriculture sont dans une large mesure produites par la décomposition biologique, la digestion des ruminants, la décomposition anaérobique des déchets agricoles et l'activité anaérobique dans la culture irriguée du riz.

另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。

Il y a deux explications possibles à cela : la dégradation des prairies qui leur servent d'habitat, causée par la diminution du nombre des ruminants, et l'augmentation du nombre de prédateurs, tels que les chats, les rats et les mainates.

对此他们提出了两种能的解释:种鸟的草原生境退化,而造成种退化的原因是放牧动物数量不断减少;猫鼠和家八哥鸟等掠食类动物数量增加。

Un certain nombre de variétés végétales et d'espèces animales présentant des écarts de rendement élevés, comme le maïs, le manioc et les petits ruminants, jouent un rôle significatif dans la survie des communautés rurales pauvres des pays en voie de développement.

许多产量差距较大的农作物和牲畜品种(如玉米、木薯和小反刍动物)发展中国家农村贫困人口的生活中发挥着重要作用。

La possibilité de compléter le pâturage par d'autres sources d'aliments devrait également être étudiée de près : par exemple, l'Éthiopie a commencé à mettre en place des banques fourragères pour constituer des réserves d'aliments destinés aux veaux et aux petits ruminants pendant la saison sèche.

还应当探索能否使用其他饲料补充牲畜的牧草;例如,埃塞俄比亚开始采用种植饲料库的做法,作为小牛和小反刍动物的旱季饲料储备。

Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.

动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病的关键是采取直接预防措施。

L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) aide le PAM à mettre en oeuvre un nouveau programme relatif aux petits ruminants pour améliorer le régime alimentaire d'une dizaine de milliers de familles dirigées par une femme, dans 788 villages, et leur procure des revenus.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)正协助粮食计划署开展一项新的小反刍动物方案,改善788个村庄中约1万户女户主家庭的饮食并提供赚取收入的机会。

Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.

反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。

Le Gouvernement iraquien, dans les provinces du sud et du centre, et la FAO, dans celles du nord, ont continué à planifier, prendre et coordonner des mesures préventives, y compris une campagne de revaccination antiaphteuse à l'aide des vaccins disponibles au titre du programme pour les grands et petits ruminants.

伊拉政府南部和中部及粮农组织北部各省继续计划、协调并采取预防性措施,包括利用方案提供的大小反刍动物疫苗进行口蹄症疫苗再接种运动。

Les avantages indirects liés à la recherche sur les cultures orphelines, comme le sorgho, le millet, le manioc, les ignames et les légumineuses, ainsi que sur les petits ruminants et les buffles, sont dès lors très importants, car les études de gestion ont été limitées et peu d'améliorations génotypiques ont été apportées.

因此,就高粱、小米、木薯、甘薯和豆科植物等孤生作物及小型反刍牲口和水牛开展研究的边际效益非常大,因为管理方面的研究十分有限,而且基因型改进也较少。

De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.

许多动物疾病,包括同样影响人类健康的昆虫传播疾病,缺乏直接预防措施的情况下有能得到广泛传播,些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎里米亚出血热。

Mis en oeuvre en association avec des organisations régionales et mondiales, dont l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne et plusieurs donateurs bilatéraux, il vise à éliminer des maladies transfrontières telles que la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants, qui rendent les produits animaux d'un certain nombre de pays en développement impropres à la vente.

方案同全球和区域组织结成伙伴关系开展工作,些组织有:世界卫生组织(卫生组织)、非洲统一组织(非统组织)、国际原子能机构(原子能机构)、欧洲共同体(欧共体)和一些双边捐助者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruminant 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer, rumongite,