法语助手
  • 关闭
ruineux, se
a.
1. 使破产的, 花费过多的;〈引申〉昂贵的
un voyage ruineux 一次昂贵的旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申〉这并不怎么贵。

2. 〈语,〉摇摇欲坠的;倒塌的
fondements ruineux 〈转〉不牢靠的基础
词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵的,花钱多的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;onéreux昂贵的,耗费大的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;excessif过分的,过度的,过多的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;inutile无用的,无实用价值的;douteux不确定的,不明确的;rentable有收益的,赢利的,有经济效益的;dérisoire嘲弄人的;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多大能力进行讨价还价的,而且供应商之间展开自杀性竞争的风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象的

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性的,并将越出阿富汗的边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家的农业补贴所造成国际贸易的不公平失衡,使债务的恶性循加霜,债务的恶性循对我们各国农民利益的损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱的国家结构性质以及外部势力的觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部的派别为生产木炭进行不可持续并毁坏境的伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益的比例十分微小,这是“竞相杀价”的结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童的性暴力和基于性别的暴力,包括强奸,是世界许多地区的冲突的一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际,尽管小武器和轻武器的非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题的决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发的军事采购造成毁灭性的军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵的外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司的角度看,鉴于东道国提供的奖励程度,非洲采矿业最近的改革的成果是积极的,但似乎存在着“力争下游”的情

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议的主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突的折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民的农业产品价格的滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民的生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好的区域协调,以便防止“竞相杀价”的竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家的生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成的伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正的团结精神或真诚的合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列的崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破的, 花费过多的;〈引申义〉昂贵的
un voyage ruineux 一次昂贵的旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠的;倒塌的
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠的基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵的,花钱多的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;onéreux昂贵的,耗费大的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;excessif过分的,过度的,过多的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;inutile无用的,无实用价值的;douteux不确定的,不明确的;rentable有收益的,赢利的,有经济效益的;dérisoire嘲弄人的;ruiner使破;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商没有多大能力进行讨价还价的,而且供应商之间展开自杀性竞争的风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象的

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生者和贩运者兴旺起,其后果将毁灭性的,并将越出阿富汗的边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家的农业补贴所造成国际贸易的不公平失衡,使债务的恶性循环雪上加霜,债务的恶性循环对我们各国农民利益的损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱的国家结构性质以及外部势力的觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部的派别为生木炭进行不可持续并毁坏环境的伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益的比例十分微小,这“竞相杀价”的结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童的性暴力和基于性别的暴力,包括强奸,世界上许多地区的冲突的一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器的非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题的决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发的军事采购造成毁灭性的军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵的外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司的角度看,鉴于东道国提供的奖励程度,非洲采矿业最近的改革的成果积极的,但似乎存在着“力争下游”的情

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议的主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突的折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民的农业品价格的滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民的生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好的区域协调,以便防止“竞相杀价”的竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家的生能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成的伤害无动于衷使人们怀疑否存在真正的团结精神或真诚的合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列的崇高目标作出了不懈努力,但在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费过多;〈引申义〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转义〉牢靠基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱多;désastreux,倒霉,糟糕,令人;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;excessif过分,过度,过多;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;inutile无用,无实用价值;douteux确定明确;rentable,赢利,有经济效益;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出阿富汗边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期国外进口家畜遭受疾病,破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家农业补贴所造国际贸易公平失衡,使债务恶性循环雪上加霜,债务恶性循环对我们各国农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱国家结构性质以及外部势力觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府外国直接投资活动中所获比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力和基于性别暴力,包括强奸,是世界上许多地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器非法流通和使用造了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发军事采购造毁灭性军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

公司角度看,鉴于东道国提供奖励程度,非洲采矿业最近改革果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列崇高目标作出了懈努力,但是在世界同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费过多;〈引申义〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱多;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;excessif过分,过度,过多;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;inutile无用,无实用价值;douteux,不明;rentable有收益,赢利,有经济效益;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出阿富汗边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家农业补贴所造成国际贸易不公平失衡,使债务恶性循环雪上加霜,债务恶性循环对我们各国农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱国家结构性质以及外部势力觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行不可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力和基于性别暴力,包括强奸,是世界上许多地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发军事采购造成毁灭性军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司角度看,鉴于东道国提供奖励程度,非洲采矿业最近改革成果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实《宪章》中载列崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 破产的, 花费过多的;〈引申义〉昂贵的
un voyage ruineux 一次昂贵的旅
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠的;倒塌的
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠的基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵的,花钱多的;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;onéreux昂贵的,耗费的;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;excessif过分的,过度的,过多的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;inutile无用的,无实用价值的;douteux不确定的,不明确的;rentable有收益的,赢利的,有经济效益的;dérisoire嘲弄人的;ruiner破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多能力进讨价还价的,而且供应商之间展开自杀性竞争的风险非常之

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履,它们本来是能够有助于我们努力扭转这一毁灭性现象的

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性的,并将越出阿富汗的边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家的农业补贴所造成国际贸易的不公平失衡,债务的恶性循环雪上加霜,债务的恶性循环对我们各国农民利益的损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、病、脆弱的国家结构性质以及外部势力的觊觎和野心冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部的派别为生产木炭进不可持续并毁坏环境的伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益的比例十分微小,这是“竞相杀价”的结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童的性暴力和基于性别的暴力,包括强奸,是世界上许多地区的冲突的一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器的非法通和用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题的决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发的军事采购造成毁灭性的军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵的外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司的角度看,鉴于东道国提供的奖励程度,非洲采矿业最近的改革的成果是积极的,但似乎存在着“力争下游”的情

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议的主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突的折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民的农业产品价格的滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民的生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好的区域协调,以便防止“竞相杀价”的竞争,并通过区域内贸易扩这些国家的生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成的伤害无动于衷人们怀疑是否存在真正的团结精神或真诚的合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列的崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费过多;〈引申义〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱多;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;excessif过分,过度,过多;inefficace;inutile实用价值;douteux不确定,不明确;rentable有收益,赢利,有经济;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

裕工业化国家农业补贴所造成国际贸易不公平失衡,使债务恶性循环雪上加霜,债务恶性循环对我们各国农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱国家结构性质以及外部势力觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行不可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力和基于性别暴力,包括强奸,是世界上许多地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发军事采购造成毁灭性军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司角度看,鉴于东道国提供奖励程度,非洲采矿业最近改革成果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成伤害动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费;〈引申义〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;excessif;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;inutile无用,无实用价值;douteux不确定,不明确;rentable有收益,赢利,有经济效益;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出阿富界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家农业补贴所造成国际贸易不公平失衡,使债务恶性循环雪上加霜,债务恶性循环对我们各国农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱国家结构性质以及外部势力觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行不可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力和基于性别暴力,包括强奸,是世界上许地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发军事采购造成毁灭性军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司角度看,鉴于东道国提供奖励程度,非洲采矿业最近改革成果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性和破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会和20亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外国直接投资鼓励措施等方面实现更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通区域内贸易扩大这些国家生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费过多;〈引申〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转〉不牢靠基础
词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱多;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;excessif过分,过度,过多;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;inutile无用,无实用价值;douteux不确定,不明确;rentable有收益,赢利,有经济效益;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域和其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这种情下,供应商是没有多大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者和贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出阿富汗边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

外提供或捐赠种子和牲畜没有带来预期收成;从外进口畜遭受疾病,从而破坏畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化农业补贴所造成际贸易不公平失衡,使债务恶性循环雪上加霜,债务恶性循环对我们各农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱结构性质以及外部势力觊觎和野心使冲突变得更加复杂和具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行不可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外直接投资活动中所获收益比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力和基于性别暴力,包括强奸,是世界上许多地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器和轻武器非法流通和使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这种野心而激发军事采购造成毁灭性军备竞赛,破坏和平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病和匮乏;这个世界经不起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司角度看,鉴于东道提供奖励程度,非洲采矿业最改革成果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最几年11个中有七个遭受毁灭性和破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

这种破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会和20多亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域和外直接投资鼓励措施等方面实现更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通过区域内贸易扩大这些生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷经济造成伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合为实现《宪章》中载列崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,
ruineux, se
a.
1. 使破产, 花费过多;〈引申义〉昂贵
un voyage ruineux 一次昂贵旅行
Ce n'est pas ruineux .〈引申义〉这并不怎么贵。

2. 〈旧语,旧义〉摇摇欲坠;倒塌
fondements ruineux 〈转义〉不牢靠基础
近义词:
cher,  coûteux,  dispendieux,  onéreux,  prohibitif,  riche,  exorbitant,  être salé,  salé
反义词:
fructueux,  lucratif,  raisonnable,  économique,  modeste
联想词
coûteux昂贵,花钱多;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;onéreux昂贵,耗费大;scandaleux;excessif过分,过度,过多;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;inutile无用,无实用价值;douteux不确定,不明确;rentable有收益,赢利,有经济效益;dérisoire嘲弄人;ruiner使破产;

Ce n'est pas ruineux.

〈引申义〉这并不怎么

Cela aurait été ruineux non seulement pour la Sierra Leone, mais également pour la région et au-delà.

无所作为不仅对于塞拉利昂,而且对于该区域其它地区都将产生破坏性影响

En pareil cas, le pouvoir de négociation des fournisseurs est extrêmement faible et les risques de concurrence ruineuse élevés.

在这下,供应商是没有多大能力进行讨价还价,而且供应商之间展开自杀性竞争风险非常之大。

S'ils avaient été pleinement honorés, ils auraient pu nous aider considérablement dans les efforts que nous déployons pour inverser ce phénomène ruineux.

如能得到全面履行,它们本来是能够大大有助于我们努力扭转这一毁灭性现象

Laisser prospérer les producteurs et les trafiquants aura des conséquences ruineuses dépassant largement les frontières de l'Afghanistan, notamment pour nombre de nos propres sociétés.

如果允许生产者贩运者兴旺起来,其后果将是毁灭性,并将越出阿富汗边界。

Les semences et le bétail, fournis ou donnés par l'étranger, n'ont pas les rendements attendus; le bétail importé souffre de maladies et ceci est ruineux.

由国外提供或捐赠牲畜没有带来预期收成;从国外进口家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业

Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.

富裕工业化国家农业补贴所造成国际贸易不公平失衡,使债务性循环雪上加霜,债务性循环对我们各国农民利益损害尤其严重。

L'extrême pauvreté des populations, les grandes pandémies, la fragilité des structures étatiques et les convoitises extérieures y rendent les conflits encore plus complexes et ruineux.

非洲人民赤贫、大流行病、脆弱国家结构性质以及外部势力觊觎野心使冲突变得更加复杂具有毁灭性。

Dans le sud, le bois est exploité par les factions somaliennes de manière non durable et ruineuse pour l'environnement pour la production de charbon de bois.

索马里南部派别为生产木炭进行不可持续并毁坏环境伐木。

La part des bénéfices découlant des flux d'IED qui revenait aux gouvernements était insignifiante, en raison de l'espèce de surenchère ruineuse pratiquée pour attirer ces IED.

政府从外国直接投资活动中所获收益比例十分微小,这是“竞相杀价结果。

Les violences sexuelles et sexistes, y compris le viol, dont les enfants sont victimes sont une conséquence ruineuse des conflits dans de nombreuses parties du monde.

针对儿童性暴力基于性别暴力,包括强奸,是世界上许多地区冲突一个破坏性后果。

En fait, malgré les conséquences ruineuses de la circulation et de l'utilisation illicites des armes légères, le Conseil de sécurité n'a adopté que deux résolutions sur la question.

实际上,尽管小武器轻武器非法流通使用造成了毁灭性后果,安全理事会只通过两项有关该问题决议。

Les efforts d'armement fondés sur une telle ambition ont donné lieu à des courses aux armements ruineuses, au détriment de la paix, de la stabilité et du progrès économique.

由于这野心而激发军事采购造成毁灭性军备竞赛,破坏平、稳定与经济增长。

Le monde ne peut se permettre une compétition ruineuse dans l'espace alors que tant reste à faire autour de nous pour combattre la pauvreté, la faim, la maladie et la misère.

我们面临许多挑战,诸如贫困、饥饿、疾病匮乏;这个世界经不起一场昂贵外空竞赛。

Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une «surenchère ruineuse».

从公司角度看,鉴于东道国提供奖励程度,非洲采矿业最近改革成果是积极,但似乎存在着“力争下游”

Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.

如我们会议主席说明所述,中部非洲有一个悲惨记录,最近几年11个国家中有七个国家遭受毁灭性破坏性冲突折磨。

Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.

破坏性做法导致我们农民农业产品价格滑落,威胁了数百万工作机会20多亿人民生活。

Deuxièmement, il fallait accroître la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à l'IED afin d'empêcher une «surenchère ruineuse» et d'accroître les capacités de production de ces pays grâce au commerce intrarégional.

其次,有必要在税收领域外国直接投资鼓励措施等方面实现更好区域协调,以便防止“竞相杀价”竞争,并通过区域内贸易扩大这些国家生产能力。

L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.

对这一灾难性债务负担给穷国经济造成伤害无动于衷使人们怀疑是否存在真正团结精神或真诚合作意愿。

Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entraînant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.

尽管联合国为实现《宪章》中载列崇高目标作出了不懈努力,但是在世界不同区域,冲突继续升级,给数百万无辜平民造成破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ruineux 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


ruine, ruiné, ruine-de-Rome, ruiner, ruineusement, ruineux, ruiniforme, ruiniste, ruinure, ruisseau,