法语助手
  • 关闭
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中断的
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙意之道的人

5. couleur rompue (为光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

只的绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


chtonienne, chtonophagie, chtonophyte, CHU, CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement, chuchoter,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 破坏的;解除的, 取消的;中断的
fiançailles rompues取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé打碎的, 弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute, chute de barres,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打破, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 破坏;, 取消;中断
fiançailles rompues取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé打碎弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,商一致即认为已打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果放运动已经使停完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了,以便更好地恢复可能已经打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


chyleuse, chyleux, chylifère, chyliférite, chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin, chylomicron,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 被;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂;noué打结;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé被打碎, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


chymosine, chymosinogène, chymotrypsine, chymotrypsinogène, chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci, cianocroïte,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, 拉断, 打破, 打碎
corde rompue拉断绳子

2. 被破坏;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu,不连贯;conclu总结;suspendu吊着,挂着,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé被打碎, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes, ciderie,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中断的
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲
être rompu de fatigue极度疲

4. rompu à 悉的, 练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare, cigarette, cigarier, cigarière, cigarillo,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折的, 拉的, 打破的, 打碎的
corde rompue的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分, 小

à bâtons rompus
loc.adv.
续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé裂的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture;renouer……新打结,新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家新处于分裂其局势比从前又更加严

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦的停火中,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


ciliatifolié, ciliatine, ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé, Ciliophrys,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的
corde rompue拉断的绳子

2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中断的
fiançailles rompues被取消的婚约

3. 十分疲劳的
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道的人

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券的)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地
conversation à bâtons rompus东拉西扯的谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂的,破碎的;noué打结的;rétabli恢复;interrompu被终止的,不连贯的;conclu总结;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻的;cassé被打碎的, 被弄碎的;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司的协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比拉总统坚称刚果解放运动已火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好地恢复可能已被打乱的平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦的外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞拉利昂的一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业的联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮的恐怖攻击和法外处决巴勒斯坦的火中断,得进程陷于顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,
动词变位提示:rompu可能是动词rompre变位形式

rompu, e
a.
1. 折断, , 打破, 打碎
corde rompue绳子

2. 被破坏;被解除, 被取消;被中断
fiançailles rompues被取消婚约

3. 十分疲劳
être rompu de fatigue极度疲劳

4. rompu à 对…熟悉, 对…熟练, 精通…
être rompu à un métier精通一门手艺
un homme rompu aux affaires一个熟谙生意之道

5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩颜色

— n.m.
【财政金融】(有价证券)分股, 小股

à bâtons rompus
loc.adv.
断断续续;不连贯, 西扯
conversation à bâtons rompus西扯谈话 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
expert,  familier,  s'épuiser,  versé,  être brisé,  être expérimenté,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  moulu,  fatigué,  épuisé,  claqué,  crevé,  éreinté,  exténué,  harassé,  vanné,  vidé

être rompu: claqué (populaire),  épuisé,  exténué,  fourbu,  harassé,  recru,  rendu,  vidé (populaire),  dressé,  entraîné,  expérimenté,  façonné,  habitué,  

词:
aborder,  attacher,  continuer,  contracter,  cramponner,  entretenir,  lier,  maintenir,  nouer,  s'engager,  se coaliser,  souder,  tenir
联想词
brisé断裂,破碎;noué打结;rétabli恢复;interrompu被终止,不连贯;conclu总结;suspendu,悬空;rupture折断;renouer把……重新打结,重新结好;déchiré撕裂;retiré偏僻;cassé被打碎, 被弄碎;

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Il a rompu un accord avec une entreprise.

取消了和一家公司协议。

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定。

Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.

当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破

Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.

卡比总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效

Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.

但是,塔利班也违背了这一诺言。

Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.

为实现和平,必须打破这一循环

C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.

因此,我国已经与其断绝外交关系。

Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.

3日,格鲁吉亚正式同俄罗斯断绝关系。

Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.

必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。

Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.

我们要了解,以便更好恢复可能已经被打乱平衡。

La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.

格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯联邦外交关系。

Depuis, le Gouvernement libérien a déclaré avoir rompu tous ses liens avec le RUF.

之后,利比里亚政府宣称它同联阵完全脱离关系,而联阵也从那时起转变为塞利昂一个政党(联阵党)。

Et si ce maillon n'est pas rompu, l'Afrique occidentale ne connaîtra ni paix ni repos.

如果不打碎这一环,我们西非便不会看到和平或安宁。

Sur ce secteur, il a déjà rompu ses liens avec Shanghai Bright Dairy et Mengniu Dairy.

在奶制品领域,达能已经中断了和上海光明奶业和蒙牛奶业联系。

La mer a rompu les digues.

海水已决了堤岸。

Le cycle récent d'attaques terroristes et d'assassinats extrajudiciaires a rompu le cessez-le-feu palestinien, paralysant le processus.

最近一轮又一轮恐怖攻击和法外处决使巴勒斯坦停火中断,使得进程陷于停顿。

En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.

事实上,贸易谈判历史是一段违背承诺和泯灭良知历史。

Le charme est rompu.

〈转〉幻想破灭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rompu 的法语例句

用户正在搜索


cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche, cinoque,

相似单词


roméite, Roméo, Romme, Rommel, rompre, rompu, romsteck, Ronarc'h, ronce, ronceraie,