Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用香料和祭祀用的液体的。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪也组建简
。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的妆
里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其成一次毫无意义的仪
的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所的补助年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗仪
活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗仪
奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗婚姻和其他宗
仪
不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
教婚姻和其他
教仪式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪式恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体
。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
式也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您化妆
里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称杀活人祭神
活人祭
也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,这是一种
规奴役
文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义式
唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所助变化每年
惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
助请求是每年一次
例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教式活动中是平等
,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行形式刻板
公开辩论就是这方面
例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行
式性
行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目恐惧症,也不是未经思考
习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种式
一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗式而杀害和残害儿童
事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关式杀人和巫术
报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
个典型的例子是“Trokosi”,这是
种仪规奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这行为时
般要举行复杂的仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变毫无意
的仪式的唯
方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是种象征性和例行仪式性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教仪式奴役现象已为刑事犯罪,但是在
些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是种仪式的
部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪式使恐怖主胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主
者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体
。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您化妆
里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称杀活人祭神
活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规
文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义仪式
唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所补助变化每年
惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行形式刻板
公开辩论就是这方面
例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行仪式性
行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目恐惧症,也不是未经思考
习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教仪式现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪式而杀害和残害儿童事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪式杀人和巫术报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪式也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有对研训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
些小桶
用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子“Trokosi”,
一种
规奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂的
。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
避免使其变成一次毫无意义的
的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求每年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗活动中
平等的,但在日常生活中却
有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形刻板的公开辩论就
方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
涉及的不仅
一种象征性和例行
性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不某种盲目的恐惧症,也不
未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗奴役现象已成为刑事犯罪,但
在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗婚姻和其他宗
不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往一种
的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
种不断的
使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的。
Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.
仪也组建简化。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆里,有没有什么惯例?
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪的唯一方法。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算训所的补助变化每年的惯例。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的例行公事。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行的形刻板的公开辩论就是这方面的例子。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪性的行动。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教仪奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.
宗教婚姻和其他宗教仪不具有任何法律效力。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪的一部分。
Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.
这种不断的仪使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗仪而杀害和残害儿童的事件得到举报。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关仪杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。