法语助手
  • 关闭
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪的, 典的; 仪的
2<转>如仪般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗书, 仪书
2仪, 典; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

婚姻和其他宗不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
rite教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

教婚姻和其他教仪式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的仪式恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1, 典
2<转>如式般规定
3<引>惯常, 照例



n. m
1宗教
2式, 典; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教式;ancestral祖先,先辈;traditionnel传统;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣;culte崇拜;solennel隆重,盛大;initiatique启蒙;symbolique象征性;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种奴役文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所助变化每年惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

助请求是每年一次例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行形式刻板公开辩论就是这方面例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行式性行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目恐惧症,也不是未经思考习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗式而杀害和残害儿童事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关式杀人和巫术报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典礼的; 礼仪的
2<转>如仪式般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

个典型的例子是“Trokosi”,这是仪规奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这行为时般要举行复杂的仪式

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变毫无意仪式的唯方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是种象征性和例行仪式性的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已为刑事犯罪,但是在些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是种仪式的部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的仪式使恐怖主胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式, 典礼; 礼仪
2<转>如仪式般规定
3<引>惯常, 照例



n. m
1宗教礼式书, 礼仪书
2仪式, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先,先辈;traditionnel传统;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣;culte;solennel隆重,盛大;initiatique启蒙;symbolique象征性;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称杀活人祭神活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂仪式

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所补助变化每年惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行形式刻板公开辩论就是这方面例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种象征性和例行仪式性行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目恐惧症,也不是未经思考习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪式的, 典的; 仪的
2<转>如仪式般定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教式书, 仪书
2仪式, 典; <转>, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪式;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有对研训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪式活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形式刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪式奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪式不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪式的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的仪式使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪式而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1的, 典礼的; 礼
2<转>如般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗书, 礼
2, 典礼; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典礼

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

些小桶用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子“Trokosi”,一种奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂的

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算把对研训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求每年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗活动中平等的,但在日常生活中却有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形刻板的公开辩论就方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

涉及的不仅一种象征性和例行的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不某种盲目的恐惧症,也不未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

奴役现象已成为刑事犯罪,但在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

婚姻和其他宗不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往一种的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

种不断的使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,
rituel, -le


a. (m)
1仪的, 典的; 仪的
2<转>如仪般规定的
3<引>惯常的, 照例的



n. m
1宗教书, 仪书
2仪, 典; <转>规矩, 惯例
le rituel de la rentrée scolaire 开学典

近义词:
classique,  conventionnel,  cérémonial,  officiel,  rite,  habituel,  protocolaire,  traditionnel,  routinier,  être consacré,  usage,  liturgie,  liturgique,  religieux,  sacré,  coutumier,  usuel,  protocole,  consacré
反义词:
libre
联想词
rite宗教仪;ancestral祖先的,先辈的;traditionnel传统的;sacrifice祭品,供品,牺牲;geste手势,姿势;sacré神圣的;culte崇拜;solennel隆重的,盛大的;initiatique启蒙;symbolique象征性的;symbolisme象征;

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用的液体的

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

也组建简化。

09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?

在您的化妆里,有没有什么惯例

Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.

所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致一些地方法律和秩序崩溃。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂的

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义的的唯一方法。

Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.

从来没有打算训所的补助变化每年的惯例

La demande de subvention est un rituel annuel.

补助请求是每年一次的例行公事。

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教仪活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。

Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.

安理会进行的形刻板的公开辩论就是这方面的例子。

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及的不仅是一种象征性和例行的行动

Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

以色列坚持加强安全并不是某种盲目的恐惧症,也不是未经思考的习惯行为。

L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.

宗教仪奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。

Les mariages religieux ou conclus selon d'autres rituels n'ont pas de valeur légale.

宗教婚姻和其他宗教仪不具有任何法律效力。

Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.

此种杀害往往是一种仪的一部分。

Ces rituels répétés encouragent le terrorisme, mais pas ceux qui cherchent à le mettre en échec.

这种不断的使恐怖主义胆大妄为;并没有为那些寻求消灭恐怖主义者壮胆。

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因习俗仪而杀害和残害儿童的事件得到举报。

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?

为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老的调子?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rituel 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


rite, Rites, ritournelle, Ritter, ritualiser, rituel, rituelle, rituellement, rivadavite, rivage,