法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【财政金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现金流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现金流(-381 940欧元)主是由于向约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应的余额份额归还在本组织经常预中有未清偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现金,是一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资金的报告,秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资金的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现金流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现金流(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应的余额份额归还在本组织经常预算中有偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现金,是一项有待大会作出的策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还分配资金问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国和国际组织关于赔款分配和退还分配资金问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cycloïdale, cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期和准备

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一和准备

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应的额份额归还在本组织经常预算中有未清偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现,是一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cyclooctylamine, cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水倒灌
reversement de mousson季风倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府外国战斗人员作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产流(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一年节余和

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发遗失之月下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应余额份额归还在本组织经常预算中有未清偿债务成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现,是一项有待大会作出政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资问题报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资问题报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cyclophorie, cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期和准备

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一和准备

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应的额份额归还在本组织经常预算中有未清偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现,是一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cyclosérine, cyclosilicates, cyclospasme, cyclostat, Cyclostoma, cyclostome, cyclosymétrie, Cyclotella, Cyclotellina, cyclothème,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

找到索赔者时,它要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现金流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现金流(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,将相应的余额份额归还本组织经常预算中有未清偿债务的成国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询)说,咨询的建议已其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向返还可用现金,是一项有待大作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资金问题的报告,要求秘书处继续使理事了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资金问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个国阻止完成就向归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cyclotripie, cyclotron, cyclovergence, cyclowollastonite, cydiodine, Cydonia, Cyema, cyémologie, cygne, Cygnus,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【政金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现金流(-939 069欧元)约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现金流(-381 940欧元)主要约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

例第4.2(c)规定,在将相应的余额份额归还在本组织经常预算中有未清偿债的成员国之前,应首先将相关债入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现金,一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关赔款分配、透明度以及退还未分配资金问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关赔款分配和退还未分配资金问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


cylindricité, cylindrique, cylindrite, Cylindrocapsa, Cylindrocystis, Cylindrogloea, cylindroïde, Cylindroiulus, cylindrome, Cylindrophis,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

在最后找到索赔者时,它会要求进行

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

其他来源所产生的负现金流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

其他来源所产生的负现金流(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必须在发生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,在将相应的余额份额归还在本组织经常预算中有未务的成员国之前,应首先将相关务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已在其报告(A/60/551)第12和13段列出,其中再次指明,推迟向会员国返还可用现金,是一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资金问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资金问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲盟、系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳其)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马其顿共和国)以及列支敦士登发言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


Cymatogaster, Cymatopleura, Cymba, cymbalaire, Cymbalaria, cymbale, cymbalier, cymbalum, Cymbella, Cymbidium,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,
n.m.
1. 【财政金融】结转, 转入

2. 【航海】反向, 倒转
reversement de marée潮水的倒灌
reversement de mousson季风的倒转

Lorsque celui-ci a finalement été localisé, le gouvernement demande un reversement.

最后找到索赔者时,它会要求进行偿付

Il a examiné en particulier le rôle des combattants étrangers qui participent aux tentatives de reversement du Gouvernement fédéral de transition.

部长理事会特别讨论了参与企图推翻索马里过渡联邦政府的外国战斗人员的作用。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (939 069 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies et réserves afférentes aux exercices précédents.

源所产生的负现金流(-939 069欧元)是由于向约国交还了上期节余和准备金。

Le solde négatif des autres flux de trésorerie (381 940 euros) est dû pour l'essentiel au reversement aux États parties des économies afférentes aux exercices précédents et de réserves.

源所产生的负现金流(-381 940欧元)主要是由于向约国交还了上一年节余和准备金。

Ce reversement doit être opéré avant le 25 du mois qui suit celui au cours duquel l’événement qui motive le reversement est intervenu.

支付必生遗失之月的下一个月25号之前进行。

Aux termes de l'alinéa c) de l'article 4.2 du Règlement financier, le reversement de sa part du solde à un Membre ayant envers l'Organisation des obligations au titre du budget ordinaire encore non réglées doit être précédé du règlement desdites obligations.

财务条例第4.2(c)规定,将相应的余额份额归还本组织经常预算中有未清偿债务的成员国之前,应首先将相关债务入账。

M. Maycock (Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) dit que les recommandations figurant aux paragraphes 12 et 13 du rapport du Comité consultatif indiquent une fois de plus que le report du reversement des liquidités disponibles aux États Membres est une décision de principe qui relève de l'Assemblée générale.

Maycock先生(行政和预算问题咨询委员会)说,咨询委员会的建议已报告(A/60/551)第12和13段列出,中再次指明,推迟向会员国返还可用现金,是一项有待大会作出的政策决定。

Le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire exécutif sur le règlement des indemnités et la transparence, et sur le reversement des fonds non distribués, et prié le secrétariat de continuer à l'informer des rapports reçus des gouvernements et des organisations internationales concernant le règlement des indemnités et le reversement des fonds non distribués.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及退还未分配资金问题的报告,要求秘书处继续使理事会了解各国政府和国际组织关于赔款分配和退还未分配资金问题的报告。

Mme Stanley (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), des pays du processus de stabilisation et d'association (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine et Serbie-et-Monténégro), ainsi que du Liechtenstein, se dit déçue et préoccupée qu'un seul État Membre ait pu empêcher la Commission de mener à bien les négociations sur le reversement aux États Membres de 94 millions de dollars relatifs aux opérations de maintien de la paix.

Stanley女士(爱尔兰)代表欧洲联盟、联系国(保加利亚、罗马尼亚和土耳)、处于稳定和结盟进程中的国家(阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚、塞尔维亚和黑山、以及前南斯拉夫的马顿共和国)以及列支敦士登言。 某个会员国阻止委员会完成就向会员国归还9 400万美元维和任务经费一事举行的磋商,她对此表示失望和忧虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reversement 的法语例句

用户正在搜索


Cynodontes, cynodrome, cynoglosse, cynomys, cynophile, cynophobie, Cynops, cynorexie, cynorhodon, cynospasme,

相似单词


rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité, réversible,