法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer告,;défendre守,御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲和文

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在自认是阿尔及利亚裔法人,家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好音乐,更好艺术,更美诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法、高喊着配带头巾自由女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一义集团公开声明是它干

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法人最喜爱宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要是,没有任何家可以声称具有必要合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受可能认为本身对于强大民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些家……声称大块南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%土拥有

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有声称负责,也没有逮捕任何

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三效力,该出卖或出租主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 恢复权利


2. 得到; 愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger,强制性;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女想对她说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主的候选人宣称获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重的是,没有任何国家可以声称具有必的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还一笔财产
revendiquer des droits 要求恢复权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由一恐怖主义集团是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有着一千零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿族极端主义团伙称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

一些国家……大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,

v. t.
1. 要求收回, 追还:
revendiquer un bien 追还笔财产
revendiquer des droits 要求权利


2. 要求得到; 请愿意:
revendiquer une augmentation de salaire 要求增加工资

3. 愿意承担:
revendiquer la responsabilité de qch 愿意承担某事的责任

se revendiquer 自称,声明
Maintenant, je me revendique comme français d'origine algérienne, fier de mes racines, fier de ma culture 现在我自认是阿尔及利亚裔法国人,我为我的国家和文化感到自豪

近义词:
exiger,  prétendre,  requérir,  s'arroger,  endosser,  vouloir,  réclamer,  demander,  assumer,  attribuer,  se plaindre,  protester,  râler,  récriminer,  rang
反义词:
donner,  donné,  refuser,  refusé
联想词
réclamer要求,请求;affirmer断言,肯定;contester争论,争议;prétendre想要,企图,打算;proclamer宣告,宣布;défendre防守,防御;reconnaître认出;prévaloir优胜,占优势,占上风;exiger要求,强制性要求;dénoncer揭发,揭露;réaffirmer再肯定,重申;

Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.

他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。

Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?

对那些身在法国、高喊带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治地位平等。

L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.

谋杀事件已由恐怖主义集团公开声明是它干的。

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

Les deux principaux candidats revendiquent leur victoire.

两个主要的候选人宣称他们获胜了。

Avec 10,7 millions de petits félins, le chat se revendique l'animal préféré des français.

法国有零七十万只小猫咪,猫可称得上是法国人最喜爱的宠物。

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

个阿族极端主义团伙声称对这次袭击负责。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的是,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

L'attentat n'a pas été revendiqué et il n'y a pas eu d'arrestations.

没有人声称负责,也没有逮捕任何人。

Les Talibans ont revendiqué la plupart des attaques-suicide à Kandahar.

塔利班声称对坎大哈省发生的绝大部分自杀攻击负责。

Ces tirs ont été revendiqués par l'aile militaire du Hamas.

哈马斯军事部门声称对此负责。

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,旦取得了对抗第三人效力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

Il peut se sentir incapable de revendiquer sa compétence à l'égard de nationaux de pays puissants.

接受国可能认为本身对于强大国家的国民无法要求采取司法管辖。

La part obligatoire peut être revendiquée dès l'ouverture de l'héritage.

要求特留份的权利从遗产可分配之时就存在。

Certains pays … ont revendiqué pour ces pays d'immenses parties de l'Antarctique.

些国家……声称大块的南极洲土地为其领土。

Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.

危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地的所有权。

Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯自豪地声称为这次攻击负责。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯称为此次攻击负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revendiquer 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas,