Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核器或其他核爆炸装置用材料
任何再
让。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核器或其他核爆炸装置用材料
任何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出口或再让以前进口
小
器
器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小器
器
出口、进口、过境
重新
让方面行使自己
责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府求更有力
更有效地管制小
器
器
出口、进口、过境
再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开收据
仓库(该仓库因此而成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必法
其他措施,确保有效管制小
器
器
出口、进口、过境
再次
让,包括经鉴定
最终用户证书
使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小器
器
生产、出口、进口、过境
让等方面,乌拉圭有一整套
相关法律、标准
行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种器
法律
条例,还涉及生产、出口、进口、
让
重新
让这种
器
法律
条例,例如具体涉及经授权
最终用户证书
经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准
行政程序可以有效地控制小
器
器
生产、出口、进口、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格再
移规定确
了美国许可证管理局对许可出口
持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把出口产品让给未经许可证批准
第三方,均须事先得到国务院
书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、让
再
让常规
器
内容,以防止其非法贩运或
到未经授权
接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武器或其他核爆炸装置用材料何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出口或再让以前进口
小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器出口、进口、过境和重新
让方面行使自己
。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力和更有效地管制小武器和轻武器出口、进口、过境和再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有将其收据连同货运指令回传给开立收据
仓库(该仓库因此而成为持有
)
后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要立法和其他措施,确保有效管制小武器和轻武器
出口、进口、过境和再次
让,包括经鉴定
最终用户证书
使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武器和轻武器生产、出口、进口、过境和
让等方面,乌拉圭有一整套
相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器法律和条例,还涉及生产、出口、进口、
让和重新
让这种武器
法律和条例,例如具体涉及经授权
最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小武器和轻武器
生产、出口、进口、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格再
移规定确立了美国许可证管理局对许可出口
持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行何改变,或把出口产品
让给未经许可证批准
第三方,均须事先得到国务院
书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、让和再
让常规武器
内容,以防止其非法贩运或
到未经授权
接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或武器或其
炸装置
材料的任何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出口或再让以前进口的小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器的出口、进口、过境和重新让方面行
自己的责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力和更有效地管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据的仓库(该仓库因此而成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要的立法和其措施,确保有效管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再次
让,包括经鉴定的最终
户证书的
。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
前,在小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境和
让等方面,乌拉圭有一整套的相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器的法律和条例,还涉及生产、出口、进口、让和重新
让这种武器的法律和条例,例如具体涉及经授权的最终
户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交的第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境及让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格的再移规定确立了美国许可证管理局对许可出口的持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后途进行任何改变,或把出口产品
让给未经许可证批准的第三方,均须事先得到国务院的书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、让和再
让常规武器的内容,以防止其非法贩运或
到未经授权的接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核器或其他核爆炸装置用材料
任何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出或再
让以前
小
器
器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小器
器
出
、
、过境
重新
让方面行使自己
责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力更有效地管制小
器
器
出
、
、过境
再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据仓库(该仓库因此而成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要立法
其他措施,确保有效管制小
器
器
出
、
、过境
再次
让,包括经鉴定
最终用户证书
使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小器
器
生产、出
、
、过境
让等方面,乌拉圭有一整套
相关法律、标准
行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种器
法律
条例,还涉及生产、出
、
、
让
重新
让这种
器
法律
条例,例如具体涉及经授权
最终用户证书
经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准
行政程序可以有效地控制小
器
器
生产、出
、
、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格再
移规定确立了美国许可证管理局对许可出
持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途行任何改变,或把出
产品
让给未经许可证批准
第三方,均须事先得到国务院
书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出、
、
让
再
让常规
器
内容,以防止其非法贩运或
到未经授权
接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武器或其他核爆炸装置用材料的任何再让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出口或再让以前进口的小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器的出口、进口、过境和重新让方面行使自己的责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚求更有力和更有效地管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据的(
因此而成为持有者)之后,
电子
储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必的立法和其他措施,确保有效管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再次
让,包括经鉴定的最终用户证书的使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境和让等方面,乌拉圭有一整套的相关法律、标准和行
程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器的法律和条例,还涉及生产、出口、进口、让和重新
让这种武器的法律和条例,例如具体涉及经授权的最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交的第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行程序可以有效地控制小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格的再移规定确立了美国许可证管理局对许可出口的持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把出口产品让给未经许可证批准的第三方,均须事先得到国务院的书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、让和再
让常规武器的内容,以防止其非法贩运或
到未经授权的接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武器或其他核爆炸装置用材料的任何。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不出口或
以前进口的小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器的出口、进口、过境和重新方面行使自己的责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力和更有效地管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据的仓库(该仓库因此而成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要的立法和其他措施,确保有效管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和次
,包
定的最终用户证书的使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境和等方面,乌拉圭有一整套的相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器的法律和条例,还涉及生产、出口、进口、和重新
这种武器的法律和条例,例如具体涉及
授权的最终用户证书和
纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交的第一次国别报告已提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境及
。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格的移规定确立了美国许可证管理局对许可出口的持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把出口产品给未
许可证批准的第三方,均须事先得到国务院的书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包一项控制生产、出口、进口、
和
常规武器的内容,以防止其非法贩运或
到未
授权的接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武器或其他核爆炸装置用材料的任何再让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再出口或再让以前进口的小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器的出口、进口、过境和重新让方
行使自己的责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方,
亚政府要求更有力和更有效地管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据的仓库(该仓库成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要的立法和其他措施,确保有效管制小武器和轻武器的出口、进口、过境和再次让,包括经鉴定的最终用户证书的使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境和让等方
,乌拉圭有一整套的相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器的法律和条例,还涉及生产、出口、进口、让和重新
让这种武器的法律和条例,例如具体涉及经授权的最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交的第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小武器和轻武器的生产、出口、进口、过境及让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格的再移规定确立了美国许可证管理局对许可出口的持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把出口产品让给未经许可证批准的第三方,均须事先得到国务院的书
批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、
让和再
让常规武器的内容,以防止其非法贩运或
到未经授权的接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武器或其他核爆炸装置用材料任何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再或再
让以前进
小武器和轻武器。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国必须在小武器和轻武器、进
、过境和重新
让方面行使自己
责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力和更有效地管制小武器和轻武器、进
、过境和再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有其收据连同货运指令回传给开立收据
仓库(该仓库因此而成为持有
)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要立法和其他措施,确保有效管制小武器和轻武器
、进
、过境和再次
让,包括经鉴定
最终用户证书
使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武器和轻武器生产、
、进
、过境和
让等方面,乌拉圭有一整套
相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武器法律和条例,还涉及生产、
、进
、
让和重新
让这种武器
法律和条例,例如具体涉及经授权
最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小武器和轻武器
生产、
、进
、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格再
移规定确立了美国许可证管理局对许可
持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把产品
让给未经许可证批准
第三方,均须事先得到国务院
书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、、进
、
让和再
让常规武器
内容,以防止其非法贩运或
到未经授权
接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核武或其他核爆炸装置用材料
任何再
让。
Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.
菲律宾还不再口或再
让以前进口
小武
和轻武
。
Les États doivent assumer leurs responsabilités en ce qui concerne l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert d'armes légères.
各国须在小武
和轻武
口、进口、过境和重新
让方面行使自己
责任。
Le Gouvernement zambien préconise donc un contrôle accru et plus efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères.
在这方面,赞比亚政府要求更有力和更有效地管小武
和轻武
口、进口、过境和再
让。
Il cesse d'exister lorsqu'un titulaire-chargeur le retransfert à l'entrepôt qui l'a émis (et qui en devient de nouveau titulaire) accompagné des instructions concernant l'envoi des balles matérielles.
在发货人持有者将其收据连同货运指令回传给开立收据仓库(该仓库因此而成为持有者)之后,该电子仓储收据即告结束。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应要
立法和其他措施,确保有效管
小武
和轻武
口、进口、过境和再次
让,包括经鉴
最终用户证书
使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小武和轻武
生产、
口、进口、过境和
让等方面,乌拉圭有一整套
相关法律、标准和行政程序。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种武法律和条例,还涉及生产、
口、进口、
让和重新
让这种武
法律和条例,例如具体涉及经授权
最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控
小武
和轻武
生产、
口、进口、过境及
让。
Des conditions strictes en matière de retransfert établissent la continuité du pouvoir d'autorisation des États-Unis sur les exportations autorisées.
严格再
移规
确立了美国许可证管理局对许可
口
持续管辖权。
Toute modification de l'utilisation finale ou retransfert à un tiers autre que ce qui était approuvé dans la licence requiert l'approbation préalable par écrit du Département d'État.
如果对最后用途进行任何改变,或把口产品
让给未经许可证批准
第三方,均须事先得到国务院
书面批准。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控生产、
口、进口、
让和再
让常规武
内容,以防止其非法贩运或
到未经授权
接受方手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。