法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除一; 把某人的薪金削减
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser开,划;

Il retranche les branches d'un arbre.

修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我无所作为,我有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

也不能仅仅自扫门前雪,忽视其国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我这样做了,我会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. []截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

这计算的结为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…, 以 … 挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对缄默来自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…,以…挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所为,我们有铸成一种全球性种族隔险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们幌子是这是通常采取行动方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工重点对象是最可能遭受深度顽固排斥人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全为并吞巴勒斯坦领土借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来为怂恿和助长大规模暴行伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美政府以各种卑鄙指控为借口庇他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也能仅仅自扫门前雪,忽视其他的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各应在际组织行为的逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某中扣除三分之一; 把某削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分; 把某人的薪金削减三分
retrancher le café à un malade 止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力后,个人应为其行为负

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,旦我们这样做了,我们会陷入种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删除; 减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人中扣除三分之一; 把某人的减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重点对象最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

,一旦我们这样做了,我们会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非适当的对策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不为了安全而修建,而为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截, 切, 割, 剪
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截病肢


2. 删除; 削减; 扣除:
retrancher certaines passages d'un chapitre 把一章中的某几段删除
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣除三分之一; 把某人的薪金削减三分之一
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝对的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该把多余的

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

我们无所作为,我们有铸成一种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社排斥问题工作队的重点对象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

这计算的结表现为排放量净值,这一数值应从该缔约方的分配数量中减

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,一旦我们这样做了,我们陷入一种恶性循环,不知道何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的对策,而应与外界互

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居点。

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,

v. t.
1. [书]截去, 切去, 割去, 剪去:
retrancher les branches d'un arbre 修剪树枝
retrancher un membre malade 截去病肢


2. 删; 削减; 扣
retrancher certaines passages d'un chapitre 章中的某几段删
retrancher à qn le tiers de ses appointements 从某人薪金中扣三分之某人的薪金削减三分之
retrancher le café à un malade 禁止病人饮咖啡


3. [古]为…筑堑壕
4. [转]保护, 掩护


se retrancher v. pr.
1. 筑壕固守, 筑垒固守:
se retrancher sur une position 筑垒坚守阵地
se retrancher dans (dernière) [转]以…作掩护, 以 … 作挡箭牌
se retrancher dans un mutisme absolu 以绝的缄默来掩护自己


2. se retrancher de la société [古]退出社会活动


常见用法
se retrancher derrière qch <转>以…作掩护,以…作挡箭牌,以…来回避

法 语助 手
近义词:
amputer,  biffer,  distraire,  décompter,  déduire,  enlever,  excepter,  exclure,  rabattre,  rayer,  retenir,  défalquer,  prélever,  soustraire,  barrer,  couper,  gommer,  gratter,  raturer,  ôter

se retrancher: se barricader,  fortifier,  abriter,  

反义词:
additionner,  ajouter,  incorporer,  insérer,  joindre,  arrondir,  compléter,  adjoindre,  introduire,  ajouté,  fournir
联想词
soustraire诈取,骗取;rajouter再加,再增添;ajouter加,添;replier重新折叠;retirer抽出,拔出;placer使座;contenter使高兴,使快乐;cacher藏,藏匿;forcer强行弄开,用力破坏;contraindre强制,强迫,迫使;diviser分,分开,划分;

Il retranche les branches d'un arbre.

他在修剪树枝。

Le docteur retranche le café à le malade.

医生不准那个病人喝咖啡。

Il faut retrancher ce qui est en trop.

应该多余的删去

Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

如果我们无所作为,我们有铸成种全球性种族隔离的危险。

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有堡垒保护的营地很安全。

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

政府社会排斥问题工作队的重是最可能遭受深度顽固排斥的人。

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这计算的结果表现为排放量净值,这数值应从该缔约方的分配数量中减去。

Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

后来TPL扣了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人应为其行为负责。

Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

但是,旦我们这样做了,我们会陷入种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

躲避和隐藏并非是适当的策,而应与外界互动。

Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

如爱尔兰代表所说,各国不应在国际组织行为的掩护下逃避责任

Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

同样,这原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居

Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retrancher 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


retraité, retraitement, retraiter, retranché, retranchement, retrancher, retranscription, retranscrire, retransfert, retranslatable,