法语助手
  • 关闭
v. i
1. (地方)充满响声, 产生回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣响, 发出响声, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声响
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产生影响

常见用法
la sonnette retentit铃声大响起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter,歌;réveiller;crier喊,;hurler;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声响

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产生不利影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影响到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


sex, sexadécimal, sexage, sexagénaire, sexagésimal, sexagésime, sexagésimo, sex-appeal, sex-boutique, s'exclamer,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满响声, 产生回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣响, 发出响声, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声响彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然我的耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产生影响

常见用法
la sonnette retentit铃声大响起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声响彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正对援助资金产生影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到动荡政治气氛的影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正对全国的保健服务产生不利影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影响到整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

斯德洛特,红色警报响14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,孔杜兹市中心发生第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


sexologie, sexologue, sexonomie, sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满响声, 产回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣响, 发出响声, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声响彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产影响

常见用法
la sonnette retentit铃声大响起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声响彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法亚州阿勒的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产不利影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影响到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之声从纽约州的崇峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


sextuplés, sexualisation, sexualiser, sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满, 产生回
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌雷动。

2. (音)鸣, 发出, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。


3. [转]引起反, 引起反应, 产生影

常见用法
la sonnette retentit铃起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等),鸣;按铃;v.t. 敲;打铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,唱;réveiller醒;crier;hurler;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

在整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生影

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产生不利影

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之从纽约州的崇山峻岭起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃起了。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


SFP, sfumato, sfu-mato, SGBD, SGML, sgraffite, shaanxi, shaba, shabynite, shackanite,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满声, 产生
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣, 发出声,
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边


3. [转]引起反, 引起反应, 产生影

常见用法
la sonnette retentit铃声大起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等),鸣;按铃;v.t. 铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生影

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动政治气氛的影

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产生不利影

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!自由之声从纽约州的崇山峻岭起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声起了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


shamanisme, shamisen, shampoiner, shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满响声, 产生回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣响, 发出响声, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜声响彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他话依然在我耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产生影响

常见用法
la sonnette retentit铃声大响起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,唱;réveiller醒;crier喊,;hurler;péter断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门响声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

声响彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他话依然在我耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治局势也正在对援助资金产生影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程不确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响生活许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会工作进度受到了动荡政治气氛影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国保健服务产生不影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克不安全影响到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州巍峨峰巅起来!让自由之声从纽约州崇山峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃声响起了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


shantou, shantung, Shantungosaurus, shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满响声, 产生回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌声雷动。

2. (声音)鸣响, 发出响声, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌声响彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产生影响

常见用法
la sonnette retentit声大响起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、、喇叭等)响,鸣;按;v.t. 敲响;打呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话声响起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的响声。

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌声响彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

雷声在整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰有声

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产生利影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的安全影响到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话声响起了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


shentulite, shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满响, 产生回响:
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌雷动。

2. (音)鸣响, 发出响, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌响彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然我的耳边回荡。


3. [转]引起反响, 引起反应, 产生影响

常见用法
la sonnette retentit铃大响起来

想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等)响,鸣;按铃;v.t. 敲响;打铃呼唤

词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
想词
sonner响,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃响起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的响

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌响彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心寂静中砰砰

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正对援助资金产生影响。

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

和平进程的不确定继续影响经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入和影响生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的影响。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正对全国的保健服务产生不利影响。

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全影响到了个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

斯德洛特,红色警报响了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之从纽约州的崇山峻岭响起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃响起了。

明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


shilling, shilom, Shimen, shimme, shimmy, shimonoseki, shinto, shintoïsme, shintoïste, shipchandler,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,
v. i
1. (地方)充满, 产生回
La salle retentissait d'applaudissements 全场掌雷动。

2. (音)鸣, 发, 回荡:
Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues. 胜利的歌彻云霄。
Ses paroles retentissent encore à mes oreilles. [喻]他的话依然在我的耳边回荡。


3. [转]引起反, 引起反应, 产生

常见用法
la sonnette retentit铃起来

联想:
  • sonner   v.i.(钟、铃、喇叭等),鸣;按铃;v.t. 敲;打铃呼唤

近义词:
éclater,  résonner,  sonner,  tonitruer,  tonner,  se répercuter,  s'élever,  bourdonner,  répercuter,  vibrer,  tinter,  déteindre,  influer
联想词
sonner,鸣;vibrer振动;entendre听见;trembler抖动,摇动;chanter唱,歌唱;réveiller叫醒;crier喊,叫;hurler嗥叫;péter弄断;déclencher开动,启动;taire缄默不语;

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃起了。

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

在两三十三分的时候,只外面一阵喧哗,接着传来开门的

Des chants de victoire retentissaient jusqu'aux nues.

胜利的歌彻云霄。

Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.

[喻]他的话依然在我的耳边回荡.

Le coup de tonnerre a retenti dans toute la vallée.

在整个山谷里回荡

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰起来!

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她的心在寂静中砰砰

La situation géopolitique mondiale retentit également sur l'aide.

全球地缘政治的局势也正在对援助资金产生

L'incertitude qui pèse sur le processus de paix a continué à retentir gravement sur l'économie.

平进程的不确定继续经济。

De nombreux pays développés connaissent des difficultés budgétaires qui retentissent sur le moyen terme.

从长远来看,许多发达国家已经面临各种财政制约因素。

L'alphabétisation touche à de nombreux domaines de la vie et retentit sur eux.

识字进入生活的许多领域。

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛的

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

Ces obstacles retentissent sur la fourniture des soins de santé en Iraq.

这些障碍正在对全国的保健服务产生不利

L'insécurité en Iraq retentit sur toute la région.

伊拉克的不安全到了整个地区。

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报了14次以上。

Une heure plus tard, une deuxième explosion retentissait dans le centre de Kunduz.

一个小时后,在孔杜兹市中心发生了第二起爆炸事件。

Les stratégies politiques et l'imposition des sanctions ne doivent pas retentir sur l'assistance humanitaire.

人道主义援助不应以政治战略或实施制裁作为条件。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之从新罕布什尔州的巍峨峰巅起来!让自由之从纽约州的崇山峻岭起来!

Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.

突然,电话铃起了。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retentir 的法语例句

用户正在搜索


shrapnel(l), shubnikovite, Shuifen, shunt, shuntage, shunter, shus, shutebrusque, si, si bien que,

相似单词


retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement, rétentivité, retenu,