法语助手
  • 关闭
v. t.
1.
2. 复; [法]复原状:

restituer l'honneur à qn 复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,取回;conserver保存,贮藏;restitution;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser增值,更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人品大多已退

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟议拨款中的部分将交

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有的部分将按照《财务条例》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 复; [法]复原状:

restituer l'honneur à qn 复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,取回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser增值,更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟中未用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

中没有用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢; [法]使恢原状:

restituer l'honneur à qn 恢某人名誉

3. 修, 重建成(文物):
restituer une fresque 修一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收能量和释出能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地录下声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢+stit+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer;recouvrer;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地录下声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》规定,拟议拨款中未使用部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士,拍卖这些作品组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

区域将恢为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者定居点所包围农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢复; [法]使恢复原状:

restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢复+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,取回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条》的规定,拟议拨款中未使用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将恢复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用的任何部分将按财务条上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条交还

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢; [法]使恢原状:

restituer l'honneur à qn 恢某人的名誉

3. 修, 重建成(文物):
restituer une fresque 修一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,取回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer得;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规,拟议拨款中未使用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将恢为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢复; [法]使恢复原状:

restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢复+stit+u+er词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer;recouvrer;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟议拨款中未使用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

弃的区域将恢复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢复; [法]恢复原状:

restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢复+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer,取;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟议拨款中未用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将恢复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢复; [法]使恢复原状:

restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢复+stit安放+u+er动词后缀

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停留,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre;récupérer回,取回;conserver保存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟议拨款中未使用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将恢复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,
v. t.
1. 归还
2. 恢复; [法]使恢复原状:

restituer l'honneur à qn 恢复某人的名誉

3. 修复, 重建成(文物):
restituer une fresque 修复一幅壁画
restituer un monument 重建一座纪念碑


4. [根据摄影测量]绘制
5. 释出; 放出:

énergie absorbée et énergie restituée par un système mécanique 机械系统吸收的能量和释出的能量
Le disque restitue fidèlement le son enregistré. 唱片能准确地放录下的声音

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re恢复+stit安放+u+er

词根:
st(a), stat, sist, stit, stin, staur, est, ét 站,立,安放,停,固定

近义词:
redonner,  rejeter,  remettre,  rendre,  reproduire,  reconstituer,  rembourser,  rétablir,  rétrocéder,  vomir,  rapporter,  exprimer,  traduire
反义词:
absorber,  barboter,  confisquer,  défigurer,  dérober,  métamorphoser,  modifier,  transformer,  altérer,  détruire,  effacer,  estomper,  détourner,  emprunter,  prendre,  soustraire,  voler,  retenir,  retirer,  absorbé
联想词
reconstituer重新构成;transmettre转达,传达;récupérer收回,取回;conserver存,贮藏;restitution归还;retranscrire抄写;transférer转移,迁移;délivrer释放;recouvrer复得;valoriser使增值,使更加值钱;transcrire抄写;

Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

屏幕对象春季和景深返回

Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

唱片不失真地放出录下的声音。

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制所取得的经验。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

当天晚些时候燃料被退还。

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以,业务管理归还给科索沃教养局。

Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

在其他情况下,过多支付的赔偿额只部分退还

Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

不久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还

Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

根据《财务条例》的规定,拟议拨款中未使用的部分将交还。

Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。

Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。

Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

个人的土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

Les secteurs restitués retournent à la Zone.

被放弃的区域将恢复为“区域”。

Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

教堂的土地必须归还教堂

De plus, les corps des morts doivent être restitués.

而且,必须找到在那里死去的人的遗体。

Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

我会把占领者的定居点所包围的农村给你。

Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款未使用的任何部分将按财务条例上缴

Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?

为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦人民?

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分将按照《财务条例》交还

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 restituer 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录, 保持市容整洁, 保持肃穆, 保持童贞, 保持头脑冷静, 保持晚节, 保持心情安宁, 保持一定分寸, 保持一种习惯, 保持音量, 保持者, 保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


reste, rester, restes, restite, restituable, restituer, restitution, resto, restoroute, restreindre,