法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]重新放好,

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会缩。

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture皮带再系紧点儿
resserrer un nœud结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使, 再抽, 再收, 再束
resserrer un nœud 把结子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. [转]使加密切, 使加亲密; 使严厉:
resserrer ses liens avec les masses 加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 收得抽得
nœuds qui se resserrent 抽的结子

3. [转]密切

4. [旧, 转]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把结再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使靠近,使接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当严谨,而且应当始终如一地适这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 抽紧, 收紧, 束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓扭紧
resserrer une ceinture把皮紧点儿
resserrer un nœud把结

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进确保密切协调,这两个部合用同地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽




se resserrer v. pr.
1. 小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 抽紧, 紧, 束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺
resserrer une ceinture把皮带系紧点儿
resserrer un nœud把结系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员不妨加强其与其他职司委员的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严地监禁; [旧]住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 住的

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加切, 使更加亲; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加切和众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收小 , 减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []紧开支
resserrer un récit []一个故事
resserrer les sentiments []制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. []得更密切

4. [旧, ]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激发的热情应进一步加强工发组织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合组织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域组织发展合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

贸发会议还应加强与发展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着工作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的, 打裥颈圈, 打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫, 打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩
Le froid resserre les pores. 使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把结子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的结子

3. [转]得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把结再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打结;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打结,重新结好;

L'enthousiasme suscité par cette visite devra contribuer à resserrer la coopération entre l'ONUDI et l'Inde.

这次访问激的热情应进一步加强织与印度的合作。

Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.

为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进一步扩展与非政府织之间的极为重要的伙伴关系。

L'OCS s'efforce aussi de resserrer ses liens avec les organes antiterroristes de l'Organisation des Nations Unies.

上合织还努力密切与联合国反恐机关的联系。

Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.

在这两个案例中,提升的基础比较

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Il s'est efforcé de resserrer les liens avec les membres de la communauté internationale.

他为加强同国际社会成员的关系鞠躬尽瘁。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

En outre, il aidera à resserrer les liens entre producteurs et utilisateurs de statistiques.

此外,该项目还将加强统计数字编制者和使用者之间的联系。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与织的合作不断增多

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Il a également continué de resserrer sa coopération avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

它还继续与国际、区域及次区域合作。

Elle devrait aussi resserrer sa collaboration avec les partenaires locaux dans les pays en développement.

会议还应加强展中国家当地伙伴的协作。

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

计划署将加紧努力,加强这三项服务之间的联系。

Cette coopération pourrait se resserrer avec le renforcement de l'Équipe chargée des institutions nationales.

随着作队的加强,此种合作可以得到增强

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

Le Bureau a continué à resserrer ses liens avec le Bureau de l'évaluation.

内审办继续加强同评价处的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,