法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; []围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []缩开支
resserrer un récit []压缩一个故事
resserrer les sentiments []压制感情


4. 使更, 再, 再收, 再束
resserrer un nœud 把
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. []使更加密, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 收得更得更
nœuds qui se resserrent

3. []变得更密

4. []缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

表团认为,至关重要的是加强各之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

们也在加强努力改进与捐助家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

们还必须加强们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,们一直努力加强构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]更加更加亲更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer;serrer夹紧;consolider,加强,巩;défaire,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher更靠近,更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses []缩开支
resserrer un récit []压缩一个故事
resserrer les sentiments []压制感情


4. 使更, 再, 再收, 再束
resserrer un nœud 把
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 狭; 密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收, 被
nœuds qui se resserrent

3. []更密切

4. [旧, ]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函
resserrer ses dépenses []缩开支
resserrer un récit []压缩一个故事
resserrer les sentiments []压制感情


4. 使更, 再抽, 再收, 再束
resserrer un nœud 把子抽
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. []使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更, 被抽得更
nœuds qui se resserrent 抽

3. []变得更密切

4. [旧, ]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭
resserrer une ceinture把皮带再系点儿
resserrer un nœud把再系

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使小 , 压减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧开支
resserrer un récit [转]压一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会

2. 被得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更
resserrer un nœud 把
resserrer un boulon 肥螺栓柠


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更, 被得更
nœuds qui se resserrent

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓
resserrer une ceinture把皮带点儿
resserrer un nœud把

义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠,使更接;stabiliser;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是加强各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在加强努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须加强我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力加强我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严密地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更加密切, 使更加亲密; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更加密切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 加强友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧密:
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更密切

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer加固;serrer夹紧;consolider加固,加强,巩固;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,加高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

代表团认为,至关重要的是加强各之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

们也在加强努力改进与捐助家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于加强机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为加强合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强与波罗的海家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

们还必须加强们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行加强区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步加强这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨加强其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力加强与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,们一直努力加强构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

们重申在蒙特雷作出的承诺并加强制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,

v. t.
1. [古]重新放好, 把…收起来

2. [古]更严地监禁; [旧]围住, 限制住:

la vallée que des montagnes resserrent 群山围住的山谷

3. 使收缩, 缩小 , 压缩, 缩减:
Le froid resserre les pores. 寒冷使毛孔收缩。
resserrer (le ventre) 使人便函秘
resserrer ses dépenses [转]紧缩开支
resserrer un récit [转]压缩一个故事
resserrer les sentiments [转]压制感情


4. 使更紧, 再抽紧, 再收紧, 再束紧:
resserrer un nœud 把子抽紧
resserrer un boulon 肥螺栓柠紧


5. [转]使更切, 使更; 使更严厉:
resserrer ses liens avec les masses 更切和群众的关系
resserrer les liens de l'amitié 友谊的纽带




se resserrer v. pr.
1. 收缩, 缩小; 变狭; 变得更紧
Un cercle de métal chauffé se resserre en se refroidissant. 烧热的金属圈在冷却时会收缩。

2. 被收得更紧, 被抽得更紧:
nœuds qui se resserrent 抽紧的

3. [转]变得更

4. [旧, 转]紧缩开支


常见用法
resserrer un boulon将螺栓再扭紧
resserrer une ceinture把皮带再系紧点儿
resserrer un nœud把再系紧

近义词:
circonscrire,  comprimer,  contracter,  diminuer,  modérer,  ramasser,  borner,  cerner,  délimiter,  encercler,  enserrer,  envelopper,  crisper,  abréger,  condenser,  résumer,  cimenter,  consolider,  raffermir,  restreindre

se resserrer: rétrécir,  compact,  encaissé,  étranglé,  étriqué,  étroit,  se rétrécir,  encaisser,  serrer,  

反义词:
agrandir,  dilater,  élargir,  ouvrir,  repousser,  amplifier,  délayer,  développer,  étaler,  distendre,  allonger,  allongé,  desserrer,  dilaté,  délayé,  relâcher,  relâché,  épanouir

se resserrer: aéré,  large,  spacieux,  vaste,  

联想词
renforcer;serrer夹紧;consolider,巩;défaire拆除,解开;nouer系,把……打;maintenir维持,保持;rompre折断,打碎;rapprocher使更靠近,使更接近;stabiliser稳定;rehausser增高,高,升高;renouer把……重新打,重新好;

Ma délégation juge essentiel de resserrer la coopération entre les États.

我国代表团认为,至关重要的是各国之间合作。

Les deux missions étudient les moyens de resserrer les liens entre elles.

多点联系有助于从行动到政治的所有层次的交流。

Nous intensifions également nos efforts pour resserrer la collaboration avec les donateurs.

我们也在努力改进与捐助国家的合作。

Ils se sont accordés sur différents points en vue de resserrer cette coopération.

机构间会议就有助于机构间协调和合作的若干问题达成了一致意见。

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞尔维亚官员经常告诉我:对他的包围圈正越来越紧。

La coopération entre la Turquie et l'ONUDI s'est resserrée ces dernières années.

近几年来,土耳其与工发组织的合作不断增多

Bien souvent, la compétition sportive est un moyen de resserrer et de nouer des liens.

许多情况下,体育比赛是增进关系、建设沟通桥梁的手段。

Ils ont exprimé l'espoir de pouvoir trouver les moyens de resserrer les liens de coopération.

他们希望能够为合作建立模式。

Ils doivent resserrer les rangs dans l'adversité.

他们必须在逆境中相互支持。

Nous resserrerons la coopération pour combattre le terrorisme nucléaire.

我们将在打击核恐怖主义方面深化合作。

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的发怒时,就严格实行戒严。

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划与波罗的海国家的合作。

Par ailleurs, nous devons resserrer les échanges entre nos conseils respectifs.

我们还必须我们各自理事会之间的沟通。

On s'employait aussi à resserrer la coopération entre les régions.

目前还在进行区域合作的工作。

Celui-ci s'emploiera à resserrer cette coopération avec le Groupe d'action.

委员会将努力进一步这种合作。

La Commission voudra peut-être resserrer ses liens avec les autres commissions techniques.

委员会不妨其与其他职司委员会的联系。

La Représentante spéciale a continué à resserrer les liens avec les ONG.

特别代表继续努力与非政府组织的交流。

Nous nous sommes donc employés à resserrer le tissu de notre nation.

因此,我们一直努力我国的构。

La communication entre le siège et les bureaux extérieurs doit être resserrée.

必须增进总部和外地办事处之间的交流。

Renouvelons les engagements pris à Monterrey et resserrons le dialogue entre les institutions.

让我们重申在蒙特雷作出的承诺并制度性对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserrer 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir,