法语助手
  • 关闭
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有利的联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国加强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民社会主要行动者的能力,并加强了他们的沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国的伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint有限制,有限;tendu拉紧,绷紧;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有利联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经发展中国家之间加强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠的, 挤
des plants trop resserrés过于密匝的苗

3. 的, 身的
une veste resserrée à la taille腰身的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré的,贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu的,绷的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领的叙利亚戈兰对水资源的控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有利的联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀了对平民人口的控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint有限制,有限;tendu拉紧,绷紧;accentué, 强调, 有力;réduit缩小,缩减;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也外部市场缩小问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强相互有利联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加强主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已推动发展中国家之间加强济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧对平民人口控制,开办起生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强政府和民间社会主要行动者能力,并加强他们之间沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强与各组织和机构合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加对联塞部队行动限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

发挥最大作用,加强其他国际和区域组织协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有利的联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

这方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠紧的, 挤紧的
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 束紧的, 紧身的
une veste resserrée à la taille腰身束紧的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧的,紧贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté贴身的, 紧腰身的;restreint有限制的,有限的;tendu拉紧的,绷紧的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一的;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领的戈兰加紧对水资源的控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有的联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机之间工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧了对平民人口的控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者的能力,并加强了他们之间的沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机的合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,加强了其他国际和区域组织的协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠紧, 挤紧
des plants trop resserrés密匝苗木

3. 束紧, 紧身
une veste resserrée à la taille腰身束紧上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré绷紧,紧贴;étroit,窄;élargi扩大;ajusté贴身, 紧腰身;restreint有限制,有限;tendu拉紧,绷紧;accentué突出, , 有力;réduit缩小,缩减;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领叙利亚戈兰加紧对水资源控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历外部市场缩小问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加相互有利联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加紧封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀加紧对平民人口控制,开办起生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加政府和民间社会要行动者能力,并加他们之间沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通签署谅解备忘录,与各组织和机构合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货币贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加对联塞部队行动限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外加深和扩大伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

发挥最大作用,其他国际和区域组织协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住的;狭小的, 狭窄的
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆的小路
corridor resserré 狭窄的走廊

2. 彼此靠的, 挤
des plants trop resserrés过于密匝的苗木

3. 的,
une veste resserrée à la taille的上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
联想词
serré的,贴的;étroit狭的,窄的;élargi扩大;ajusté的, 的;restreint有限制的,有限的;tendu的,绷的;accentué突出的, 强调的, 有力的;réduit缩小的,缩减了的;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构的;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领的叙利亚戈兰对水资源的控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

糖的情况相似,也经历了外部市场缩小的问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会强了相互有利的联系。

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们的人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它封锁其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买强了主要的入境口岸的安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀了对平民人口的控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目强了政府和民间社会主要行动者的能力,并强了他们之间的沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构的合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还了同正在成为捐助国的中等收入国家间的伙伴关系。

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根缩政策,允许实际工资和货币的贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要联系

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作的体制联系不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增了对联塞部队行动的限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在联合国系统内外深和扩大了伙伴关系。

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大的作用,了其他国际和区域组织的协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,
动词变位提示:resserré可能是动词resserrer变位形式

resserré, e
a.
1. 被围住;狭小, 狭窄
un petit chemin resserré entre des haies两边筑有篱笆小路
corridor resserré 狭窄走廊

2. 彼此靠, 挤
des plants trop resserrés过于密匝苗木

3. 束,
une veste resserrée à la taille腰身束上衣
近义词:
rétrécir,  se restreindre,  succinct,  étroit,  encaissé,  limité,  réduit,  restreint
反义词:
large,  spacieux,  ample,  allonger,  desserrer,  dilater,  délayer,  ouvrir,  relâcher,  élargir,  épanouir
想词
serré;étroit,窄;élargi扩大;ajusté, 腰身;restreint有限制,有限;tendu,绷;accentué突出, 强调, 有力;réduit缩小,缩减了;allégé减少;rapproché近;structuré有一定结构;

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以列还在被占领叙利亚戈兰对水资源控制。

Il en va de même de la production sucrière, dont les débouchés extérieurs se sont resserrés.

情况相似,也经历了外部市场缩小问题。

Dans les dernières années, le Fonds a resserré ses liens avec ces fondations de façons mutuellement bénéfiques.

近年来,“基金”与这些基金会加强了相互有利

Nous avons unifié notre peuple et nous avons resserré les rangs de nos dirigeants.

我们人民和领导层已经形成一致。

Au contraire, il a resserré son siège autour de Gaza et de ses résidents.

相反,它加封锁加沙及其居民。

À cet égard, la Jamaïque a resserré la sécurité aux principaux points d'entrée.

在这方面,牙买加已加强了主要入境口岸安全。

La coopération et les échanges économiques entre pays en développement s'en trouvent déjà resserrés.

它已经推动发展中国家之间加强经济合作和交流

Dans d'autres domaines comme la gouvernance et les technologies de l'information, elle n'a guère resserré la collaboration inter-institutions.

在其他部门,诸如施政和信息技术等,特别倡议并未加强机构间协作。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关更为密。

Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.

军阀了对平民人口控制,开办起了生意。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间内有效地解除武装。

Il a renforcé les capacités des intervenants étatiques et de la société civile et resserré leur coopération.

该项目加强了政府和民间社会主要行动者能力,并加强了他们之间沟通与合作。

Le programme a resserré la coopération avec diverses organisations et institutions par la signature de mémorandums d'accord.

该方案通过签署谅解备忘录,增强了与各组织和机构合作。

Le PNUD a également resserré ses partenariats avec les pays à revenu intermédiaire qui sont devenus des donateurs.

开发署还加强了同正在成为捐助国中等收入国家间伙伴关

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根缩政策,允许实际工资和货币贬值。

À cet effet, les liens entre le Conseil et les conseils d'administration des fonds et programmes doivent être resserrés.

为此,理事会与各基金和计划署执行局之间需要加强

Le PNUD et le Groupe spécial ont, comme en témoignent leurs opérations, resserré leurs liens institutionnels au fil des années.

多年来,开发署和特设局业务工作体制不断演变

Durant la période considérée, les forces turques ont resserré les restrictions imposées à la liberté de mouvement de la Force.

在报告所述期间,土耳其部队增加了对塞部队行动限制。

Il a en outre multiplié ses partenariats et resserré les liens avec les organismes des Nations Unies et d'autres institutions.

此外,妇发基金在合国统内外加深和扩大了伙伴关

On a resserré la coordination et la collaboration avec d'autres organismes internationaux et régionaux afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.

为了发挥最大作用,加强了其他国际和区域组织协调与合作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resserré 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir,