法语助手
  • 关闭
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

报告就是依照这项提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的安装电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次交人出这

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande,请;réclamation,请;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就依照这项提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,们俩都未出席就提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的安装电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次交人出这

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电

[法]请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交诉书,那么有诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中要求无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的求安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,求;réclamation要求,求;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction,指,训;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次交人这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未席就动议反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,