法语助手
  • 关闭
动词变位提示:requête可能动词requêter变位形式


f.
求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的求安装了一部电梯。

[法]申; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,求;réclamation要求,求;proposition建议,提议;procédure讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报依照这项提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法提出宪法

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交,那么有申书中的通知行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


décèlement, déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的求安装了部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,求;réclamation要求,求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次提交人提出要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déchénite, déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉; []搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déchirant, déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项提交

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成态度考虑这

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚时候将会宣读一个很小

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déchromateur, déchromer, déchromisation, déchu, déchue, déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的安装了部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande;réclamation;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次提交人提出这

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


décimétrique, décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,

用户正在搜索


décisionnel, décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的求安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,求;réclamation要求,求;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction,指,训;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次交人这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未席就动议反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande求,请求;réclamation求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence;décision定,心,议;déclaration布,告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

们尤其支持马尔代夫请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

敦促理事国以赞成态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状将会通知他庭讯日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,们晚些时候将会读一个很小要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

们认为,伊拉克政府这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请布该裁可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


déclore, déclos, déclouer, décoagulation, décoaguler, décoaltarisation, décoaltariser, décochage, décochement, décocher,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的求安装了一部电梯。

[法]申, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,求;réclamation要求,求;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction,指,训;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次交人这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未席就动议反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,