Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构代表性问题。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
们
加入将改进安理会
代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会
代表性而损坏安理会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把这一概念扩展到在政府中
代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会代表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法标准和代表性问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
们
加入将改进安理会
代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会
代表性而损坏安理会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把这一概念扩展到在政府中
代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会代表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法标准和代表性问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会的代表性应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会的包容性程度的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加入将改进安理会的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代表性将需平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透明度和
表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认,
重要行动在
表性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安理会
表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会
表性而损坏安理会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
限制了安理会
表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当表性受到质疑时,才会实行
表性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有表性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把
概念扩展到在政府中
表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大表权将有助于加强安理会
合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认,
种增加将使安理会更具有参与性和
表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法标准和
表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会的代表性应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大会的包容性程
的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透
代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加入将改进安理会的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表性、效率合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准代表性问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大所设各机构
代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,此缅甸
接受对其国民大
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案高了安理
代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该案将增强安理
代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安理
代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决高安全理事
代表性而损坏安理
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才实行代表性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把这一概念扩展到在政府中
代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
此,我们必须通过增加其成员数来
高安理
代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
高安理
代表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法
标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大所设各机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
强安全
事
的代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参,因此缅甸
接受对其国民大
的包容性程度的
合
批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的入将改进安
的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全
事
的代表性而损坏安
的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安的代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才实行代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增其成员数来提高安
的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全事
的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于强安
的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安的代表性将需要平衡地增
其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增将使安
更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法的标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安会
性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会
包容性程度
合
批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安会
性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安会
能在透明度和
性方面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安会
性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安
会
性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安
会
性而损坏安
会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安会
性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当性受到质疑时,才会实行
性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把这一概念扩展到在政府中
性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安会
性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安会
性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大权将有助于加强安
会
合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安会
性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安会更具有参与性和
性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法标准和
性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此接受对其国民大会
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会能在透明度和
性方面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们加入将改进安理会
性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决能因提高安全理事会
性而损坏安理会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当性受到质疑时,才会实行
性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前挑战是把这一概念扩展到在政府中
性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大权将有助于加强安理会
合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法标准和
性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。