法语助手
  • 关闭
n. m.
放回原处,交换,代替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉的货物未完全装运的情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交,代替者,
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到双边支助,至少到落实妥善替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常时限为五年,特定豁免时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉货物未完全装运情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损害(《销售公约》第45.2条和第47.2条),效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交换,代替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉的货物未完全装运的情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延所造成损害的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交换,代替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

应确保他们继续得到目前从捐助国得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,其他原之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉的货物未完全装运的情况,卖方拒绝交货缺乏根据,买方有权获得合履行所造成损害的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交,代替者,
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到双边支助,至少到落实妥善替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常时限为五年,特定豁免时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉货物未完全装运情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损害(《销售公约》第45.2条和第47.2条),效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交换,代替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他得到目前从捐助国得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于申诉的货物未完全装运的情况,卖拒绝交货缺乏根据,因此有权获得合同延迟履行所造成损害的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交,代替者,
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到双边支助,至少到落实妥善替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常时限为五年,特定豁免时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉货物未完全装运情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损害(《销售公约》第45.2条和第47.2条),效果应如同买方购买了其他货物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,交换,替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从捐助国得到双边支助,至少到落实妥善安排为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替能很难制定或适用某些关键用途特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常为五年,特定豁免能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉货物未完全装运情况,卖方拒绝交货缺乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损害赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同买方购买了其他货物作为一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,
n. m.
放回原处,换,代替者,更换
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut donc s'assurer que l'aide bilatérale que leur fournissent actuellement les pays donateurs continue au moins jusqu'à ce que des solutions de replacement puissent être mises en place.

因此应确保他们继续得到目前从得到的双边支助,至少到落实妥善的替代安排时为止。

Il pourrait toutefois s'avérer difficile d'accorder et d'appliquer des dérogations pour certaines utilisations critiques pour lesquelles il n'existe pas de solutions de replacement, compte tenu du délai général de 5 ans qui a été prévu.

如果没有替代品,可能很难制定或适用某些关键用途的特定豁免,不过,其他原因之外,考虑到通常的时限为五年,特定豁免的时限可能会被延长。

S'agissant de l'expédition incomplète des marchandises dont l'acheteur s'est plaint, le refus du vendeur n'était pas fondé et l'acheteur était donc en droit de recevoir compensation en dommages-intérêts pour retard dans l'exécution (articles 45 2) et 47 2) de la CVIM) car il a acheté d'autres marchandises en replacement (en payant un prix différent).

至于买方申诉的物未完全装运的情况,卖方拒绝乏根据,因此买方有权获得合同延迟履行所造成损害的赔偿(《销售公约》第45.2条和第47.2条),赔偿效果应如同买方购买了其他物作为替代物一样(支付差价)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replacement 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur, replantage,