法语助手
  • 关闭
v. i.
[古]食,

v. t.
1. [古]喂养; 使
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1.
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪;jouir享受,享用;savourer慢慢尝,品,津津有;déverser使流,注;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶

repaître ses yeux d'un spectacle 地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

的报告指出,当和掠夺失去了控制,人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食,

v. t.
1. [古]喂养; 使
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1.
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地,大;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食,

v. t.
1. [古]喂养;
2. [转]满足, 得到陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1.
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请饭;réjouir欢欣,喜悦,高兴;bouffer贪婪地,大;jouir;savourer慢慢地尝,品,津津有;déverser入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter高兴,快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler,注;nourrir食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人痛苦和不幸为乐时,所发生事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会并不是沉浸在过去成就喜悦之中,而是不断重新确认我们承诺和决心,以面对继续困扰人类各种问题,支持使联合国走上新征途,迎接秘书长报告第七章所叙述各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢,使喜悦,使高兴;bouffer吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢尝,品,津津有吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪和掠夺失去了以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食,

v. t.
1. [古]喂养; 使
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1.
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地,大;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食,

v. t.
1. [古]喂
2. [转]满足, 得到享受, 陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1.
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂;régaler款待,请饭;réjouir欢欣,喜悦,高兴;bouffer贪婪地,大;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有;déverser流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter高兴,快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人痛苦和不幸为乐时,所发人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会并不是沉浸在过去成就喜悦之中,而是不断重新确认我们承诺和决心,以面对继续困扰人类各种问题,支持联合国走上新征途,迎接秘书长报告第七章所叙述各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,