法语助手
  • 关闭
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在者中寻求庇护,利用不幸者性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人痛苦和不幸为乐时,所发生事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会并不是沉浸在过去成就喜悦之中,而是不断重新确认我们承诺和决心,以面对继续困扰人类各种问题,支持使联合国走上新征途,迎接秘书长报告第七章所叙述各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 吃饱
2. [转]得到享受, 陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir欢欣,喜悦,高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter高兴,;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不时,所发生的事人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 吃饱
2. [转]满足, 享受, 陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir欢欣,喜悦,高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter高兴,快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪掠夺失去了控制,并以他人的痛苦为乐时,所发生的事人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并沉浸在过去成就的喜悦之中,而是断重新确认我们的承诺决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 吃饱
2. [转]满足, 得到享受, 陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir欢欣,;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 吃饱
2. [转]满足, 得到享受, 陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir欢欣,兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser流入,注入,倒入;torturer拷打,拷;contenter兴,快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种题,支持联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪吃,大吃;jouir享受,享用;savourer,品吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失去了控制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


凑合, 凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得到享受, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir享受,享用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪和掠夺失制,并以他人的痛苦和不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺和决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,
v. i.
[古]食, 吃

v. t.
1. [古]喂养; 使吃饱
2. [转]使满足, 使得, 使陶醉:

repaître ses yeux d'un spectacle 贪婪地欣赏某一场面
repaître son esprit de lectures 钻进书堆里



se repaître v. pr.
1. 吃, 吃饱
2. [转]se repaître de chimères (d'illusions) 沉湎于空想
se repaître de sang 嗜血成性
法 语助 手
近义词:
gorger,  alimenter,  assouvir,  entretenir,  nourrir,  dévorer,  se rassasier,  se délecter

se repaître de: savourer,  se délecter,  délecter,  

se repaître: se gaver,  se nourrir,  gavé,  rassasié,  assouvi,  saoul,  rassasier,  gaver,  gorger,  goinfrer,  jouir,  soûler,  nourrir,  

反义词:
affamer,  affamé

se repaître: affamé,  assoiffé,  avide,  

联想词
dévorer吃,吞食;contempler凝视,注视;nourrir供给食物,喂养;régaler款待,请吃饭;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;bouffer贪婪地吃,大吃;jouir用;savourer慢慢地尝,品,津津有地吃;déverser使流入,注入,倒入;torturer拷打,拷问;contenter使高兴,使快乐;

Combien de nos chairs se repaissent!

了我们多少的肉

Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.

今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。

Il fait une évaluation effrayante de ce qui se produit lorsque la cupidité et la rapacité échappent à tout contrôle et se repaissent de la souffrance et de l'infortune d'autrui.

他的报告指出,当贪婪掠夺失去了控制,并以他人的不幸为乐时,所发生的事使人毛骨耸然。

Le but de notre présence en ce parlement des peuples des Nations Unies n'est pas de nous repaître des succès passés, mais de renouveler notre engagement et notre détermination de régler les problèmes qui continuent de se poser à l'humanité, et de prêter notre appui au lancement par l'ONU d'une nouvelle croisade visant à relever les tumultueux défis contenus dans le chapitre VII du rapport du Secrétaire général.

我们参加联合国这个各国人民议会的目的并不是沉浸在过去成就的喜悦之中,而是不断重新确认我们的承诺决心,以面对继续困扰人类的各种问题,支持使联合国走上新的征途,迎接秘书长报告第七章所叙述的各种巨大挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repaître 的法语例句

用户正在搜索


粗暴地, 粗暴地对待, 粗暴地对待某人, 粗暴地赶走某人, 粗暴地回答, 粗暴对待, 粗暴对待某人, 粗暴孤僻的老人, 粗暴行为, 粗笨,

相似单词


réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage, répandeur,