法语助手
  • 关闭
n. f
重新谈判, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并不是重新谈判《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发会议的工作方后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要重新谈判际人道主义法,这个任务超出了特设委员会的任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门重新谈判现有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应就《21世纪议程》进行重新谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为对其条款进行任何重新谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑会议上不应对《21世纪议程》再进行重新谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协定》的重新协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的重新谈判对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约重开谈判是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不对其作出的各项结论和建议重新进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的重新谈判对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同其修正的重新谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响未来条约的实质内容,也会引起重新谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的重新谈判价格。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
新谈判, 新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就一条约谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并不是新谈判《曼谷动计划》,而是力政府间机构,提高《曼谷动计划》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年新计算更有可能导致每年对比额表谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

种做法将要谈判国际人道主法,个任务超出了特设委员会的任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门新谈判现有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该国政府的反馈前,谈判的工作仍在

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》新谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

不能成为对其条款任何新谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑会议上不应该对《21世纪议程》再谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协定》的新协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来新谈判对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约开谈判是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不对其作出的各项结论和建议谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来谈判对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的新谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的新谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


menuiser, menuiserie, menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
重新谈判, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作并不是重新谈判《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发工作方案以及后续工作效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计有可能导致每年对比额表进行重新谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要重新谈判国际人道主义法,这个务超出了特设委员务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门重新谈判现有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该国政府反馈前,重新谈判工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行重新谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为对其条款进行何重新谈判基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑议上不应该对《21世纪议程》再进行重新谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载各项协议进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协定》重新协商尚属机密,上述措施效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行重新谈判对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存数千个双边投资条约重开谈判是不现实

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不对其作出各项结论和建议重新进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行重新谈判对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正重新谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能影响到未来条约实质内容,也引起重新谈判现有条约呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售数量也大大低于原买方所报重新谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
谈判, 协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并不是谈判《曼谷行动划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动划》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年算更有可能导致每年对比额表进行谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要谈判国际人道主义法,这个任超出了特设委员会的任

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门谈判现有协

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该国政府的反馈前,谈判的工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为对其条款进行任何谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚认为,在首脑会议上不应该对《21世纪议程》再进行谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协》的协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的谈判对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约开谈判是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商不对其作出的各项结论和建议进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的谈判对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
重新谈, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就一条约进行谈

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并不是重新谈《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

做法将要重新道主义法,个任务超出了特设委员会的任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门重新谈现有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该政府的反馈前,重新的工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行重新谈

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

不能成为对其条款进行任何重新谈的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑会议上不应该对《21世纪议程》再进行重新

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议进行谈

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协定》的重新协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的重新谈对索赔(承包)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约重开谈是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不对其作出的各项结论和建议重新进行谈

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行的重新对索赔(承包)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的重新谈

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起重新现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的重新谈价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
重新谈, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作并不是重新谈《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发会议工作方案以及后续工作能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要重新国际人道主义法,这个任务超出了特设委员会任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门重新谈有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该国政府反馈前,重新工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行重新谈

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为对其条款进行任何重新谈基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑会议上不应该对《21世纪议程》再进行重新

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载各项协议进行谈

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈双边官方债务会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协定》重新协商尚属机密,上述措施果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行重新谈对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就数千个双边投资条约重开谈是不

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不对其作出各项结论和建议重新进行谈

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件后来进行重新对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新后,办公设备租金项下经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正重新谈

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响到未来条约实质内容,也会引起重新有条约呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售数量也大大低于原买方所报重新谈价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
重新谈判, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查作的目的并不是重新谈判《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发会议的作方案以及作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要重新谈判国际人道主义法,这个任务超出了特设委员会的任务规

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

与有关邮政部门重新谈判现有协

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

到该国政府的反馈前,重新谈判作仍进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不应该就《21世纪议程》进行重新谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为对其条款进行任何重新谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚认为,首脑会议上不应该对《21世纪议程》再进行重新谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,而不再对其中所载的各项协议进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购协》的重新协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件来进行的重新谈判对索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约重开谈判是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间作组商不对其作出的各项结论和建议重新进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,对原有合同支付条件来进行的重新谈判对索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新谈判,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的重新谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起重新谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的重新谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
谈判, 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并不是谈判《曼谷行动计划》,而是力改进政府间机构,提高《曼谷行动计划》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认为,每年计算更有可能导致每年比额表进行谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要谈判国际人道主义法,这个任务超出了特设委员会的任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门谈判现有定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到国政府的反馈前,谈判的工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认为不就《21世纪议程》进行谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

这不能成为其条款进行任何谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认为,在首脑会议上不《21世纪议程》再进行谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望《纲要》再次作出承诺,而不再其中所载的各项进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作为观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

但是,由于《政府采购定》的商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,原有合同支付条件后来进行的谈判索赔人(承包人)不利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约开谈判是不现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定不其作出的各项结论和建议进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先是,原有合同支付条件后来进行的谈判索赔人(承包人)不利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,
n. f
重新谈判, 重新协商 法语 助 手 版 权 所 有

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

Le processus d'examen ne visait pas une renégociation du Plan d'action de Bangkok.

审查工作的目的并重新谈判《曼谷行动计》,改进政府间机构,提高《曼谷行动计》、贸发会议的工作方案以及后续工作的效率和效能。

D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.

另一些成员认,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新谈判

Cela nécessiterait la renégociation du droit international humanitaire, ce qui sortait du mandat du Comité spécial.

这种做法将要重新谈判国际人道主义法,这个任务超出了特设委员会的任务规定。

La renégociation des accords conclus avec les autorités postales est en cours.

正在与有关邮政部门重新谈判现有协定。

La renégociation est en cours et le Tribunal attend la réponse du Gouvernement.

在收到该国政府的反馈前,重新谈判的工作仍在进行。

La CARICOM se déclare, par ailleurs, fermement opposée à une renégociation d'Action 21.

另外,加共体坚持认该就《21世纪议程》进行重新谈判。

Cela ne peut constituer la base d'aucune sorte de renégociation de ses termes.

能成对其条款进行任何重新谈判的基础。

Le Groupe est convaincu qu'Action 21 ne doit pas faire l'objet d'une renégociation à l'occasion du sommet.

集团坚定认,在首脑会议上该对《21世纪议程》再进行重新谈判

Nous attendions également un engagement renouvelé à l'égard de ce programme, sans aucune renégociation des accords qui y figurent.

我们还期望对《纲要》再次作出承诺,再对其中所载的各项协议进行谈判

Elle continue de participer en qualité d'observateur aux réunions du Club consacrées à la renégociation des dettes bilatérales publiques.

贸发会议继续作观察员出席巴黎俱乐部谈判双边官方债务的会议。

Toutefois, le caractère confidentiel de la renégociation de l'AMP risque de limiter l'efficacité de ces mesures.

,由于《政府采购协定》的重新协商尚属机密,上述措施的效果可能有限。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先,对原有合同支付条件后来进行的重新谈判对索赔人(承包人)利。

De plus, la renégociation des milliers de traités d'investissement bilatéraux déjà existants serait une option peu réaliste.

此外,就现存的数千个双边投资条约重开谈判现实的。

Il a été décidé de ne pas entrer dans un processus de renégociation de ces conclusions et recommandations.

政府间工作组商定对其作出的各项结论和建议重新进行谈判。

Le premier est la renégociation des conditions de paiement d'un contrat existant au détriment du requérant (le maître d'œuvre).

首先,对原有合同支付条件后来进行的重新谈判对索赔人(承包人)利。

La réduction relative au matériel de bureau est le résultat de la renégociation des contrats de location des photocopieurs.

复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

Troisièmement, la renégociation de tous les contrats et de leurs amendements ne sera peut-être pas achevée avant le 21 novembre.

三,11月22日之前很可能无法完成所有合同及其修正的重新谈判。

Cette évolution pourrait influencer la teneur des futurs traités et même susciter des demandes de renégociation des traités en vigueur.

这可能会影响到未来条约的实质内容,也会引起重新谈判现有条约的呼声。

De plus, le montant de la vente compensatoire était bien inférieur au prix de renégociation proposé par cet acheteur initial.

此外,替代销售的数量也大大低于原买方所报的重新谈判价格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renégociation 的法语例句

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier, reneiger, rêner, rénetter,