Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒]
界,“真”不过是“假”
一个契机[环节]。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒]
界,“真”不过是“假”
一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位
互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为它
枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随艾滋病毒感染和其它性传播感染
出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为
干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其性传播感染
出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为它
枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转〉这是违
常情
。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过
“假”的一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*把杯子打洒在
的外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的树,因为它的枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但,同样重要的
,正如主席所说,我们尚未扭转
一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
把我的文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前的局势。
C'est le monde renversé.
〈转〉
违反常情的。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了们的汽车,砸毀了
们的照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁的塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
个流行病
可以扭转的,宣言概述了我们从事
项工作所需的工具。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母》
《
屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他的外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我的文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前的局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情的。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染其它性传播感染的出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁的塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转的,宣言概述了我们从事这项工作所需的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个契机[
节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋
》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为它
枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他的外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我的文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前的局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情的。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
次拆房
动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁的塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流病是
以扭转的,宣言概述了我们从事这项工作所需的工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒了[完全倒置]的世界,“真”不过是“假”的一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他的外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我的文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭目前的局势。
C'est le monde renversé.
〈〉这是违反常情的。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,这种禁忌正在扭。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁的塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭的,宣言概述了我们从事这项工
所需的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这真正倒转了[完全倒置]
世界,“真”不过是“假”
契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这动作已经完成,而路人正在跑
她。
Il a été renversé par une voiture.
他被辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯子打洒在他外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为它
枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这
流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选年
被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之,巴勒斯坦人开始重建被拆毁
建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20人掀翻了他们
汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁
塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这流行病是可以扭转
,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.
在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过是“假”
一个契机[环节]。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。
Il a été renversé par une voiture.
他被一辆汽车撞倒了。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*他把杯打洒在他
外套前襟.
Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.
被风吹倒树,是因为它
枝干比根还多。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱翻倒,水果洒在人行道上。
Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.
但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。
Il a renversé tous mes papiers.
他把我文件全翻乱了。
Je suis renversé!
我大吃一惊!
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后被推翻。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有必要扭转目前局势。
C'est le monde renversé.
〈转义〉这是违反常情。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们
照相机。
De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.
今天,随着艾滋病毒感染和其它传播感染
出现,这种禁忌正在扭转。
En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.
此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女
占了30%。
Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.
在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”撞到六名8至16岁塞族儿童。
Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.
这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需
工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。