法语助手
  • 关闭
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒的
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体的倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中的)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .是违反常情的。
écriture renversée向左倾斜的字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻的, 推倒的
chaises renversées翻倒的椅子
du vin renversé sur la table打翻在桌上的酒

3. 〈〉震惊的, 惊愕的
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾的, 向后仰的
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎的;heurté撞;renversement颠倒,翻;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;écrasée宽刃锯;brisé断裂的,破碎的;frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;enlevé演得精彩的;effondré消沉的,颓丧的;écarté偏僻的;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

个真正了[完全倒置]的世界“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*杯子打洒在的外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

我的文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭目前的局势。

C'est le monde renversé.

是违反常情的

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了们的汽车,砸毀了们的照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,种禁忌正在扭

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁的塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

个流行病是可以扭的,宣言概述了我们从事项工作所需的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情
écriture renversée向左倾斜字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻, 推倒
chaises renversées翻倒椅子
du vin renversé sur la table打翻在桌上

3. 〈转义〉震惊, 惊愕
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾, 向后仰
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
écrasé压碎;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁,易怒,急性子;écrasée宽刃锯;brisé断裂,破碎;frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;enlevé演得精彩;effondré消沉;écarté偏僻;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]世界“真”不过是“假”一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒在他外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

吹倒树,是因为它枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建拆毁建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒的
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体的倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中的)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情的。
écriture renversée倾斜的字体
filet renversé 旋螺纹

2. 打翻的, 推倒的
chaises renversées翻倒的椅子
du vin renversé sur la table打翻在桌上的酒

3. 〈转义〉震惊的, 惊愕的
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾的, 向后仰的
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎的;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;écrasée宽刃锯;brisé断裂的,破碎的;frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;enlevé演得精彩的;effondré消沉的,颓丧的;écarté偏僻的;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]的世界“真”不过是“假”的一个契[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒在他的外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我的文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情的

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司“意外地”六名8至16岁的塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转的,宣言概述了我们从事这项工作所需的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒的
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体的倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中的)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉是违反常情的。
écriture renversée向左倾斜的字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻的, 推倒的
chaises renversées翻倒的椅子
du vin renversé sur la table打翻桌上的酒

3. 〈转义〉震惊的, 惊愕的
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾的, 向后仰的
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎的;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁的,易怒的,急性子的;écrasée宽刃锯;brisé断裂的,破碎的;frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;enlevé演得精彩的;effondré消沉的,颓丧的;écarté偏僻的;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

个真正倒转了[完全倒置]的世界“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒个动作已经完成,而路人正跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒他的外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒的树,是因为它的枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我的文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前的局势。

C'est le monde renversé.

转义是违反常情的

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,种禁忌正扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,推翻埃塞俄比亚前法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁的塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

个流行病是可以扭转的,宣言概述了我们从事项工作所需的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情
écriture renversée字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻, 推倒
chaises renversées翻倒椅子
du vin renversé sur la table打翻在桌上

3. 〈转义〉震惊, 惊愕
Je suis renversé !我大吃惊!

4. ,
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁,易怒,急性子;écrasée宽刃锯;brisé断裂,破碎;frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;enlevé演得精彩;effondré消沉,颓丧;écarté偏僻;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]世界“真”不过是“个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑她。

Il a été renversé par une voiture.

他被辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒在他外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,名阿族司机“意外地”六名8至16岁塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情
écriture renversée向左倾斜字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻, 推倒
chaises renversées翻倒椅子
du vin renversé sur la table打翻在桌上

3. 〈转义〉震惊, 惊愕
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾, 向后
boire à tête renversée着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁,易怒,急性子;écrasée宽刃锯;brisé断裂,破碎;frappé冰冻, 冰镇;secoué动摇;enlevé演得精彩;effondré消沉,颓丧;écarté偏僻;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个倒转了[完全倒置]”不过是“假”一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打洒在他外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模倒入碟中)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情
écriture renversée向左倾斜字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻, 推倒
chaises renversées翻倒
du vin renversé sur la table打翻在桌上

3. 〈转义〉震惊, 惊愕
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾, 向后仰
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁,易怒;écrasée宽刃锯;brisé断裂,破;frappé, ;secoué动摇;enlevé演得精彩;effondré消沉,颓丧;écarté偏僻;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]世界“真”不过是“假”一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯打洒在他外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

翻倒,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它传播感染出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是动词renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠
cône renversé 【数学】
image renversée d'un objet物体的
fraction renversée【数学】分数
crème renversée(从入碟中的)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情的。
écriture renversée向左倾斜的字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻的, 推
chaises renversées的椅
du vin renversé sur la table打翻在桌上的酒

3. 〈转义〉震惊的, 惊愕的
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾的, 向后仰的
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎的;heurté撞;renversement,翻转;emporté暴躁的,易怒的,急性的;écrasée宽刃锯;brisé断裂的,破碎的;frappé冰冻的, 冰镇的;secoué动摇;enlevé演得精彩的;effondré消沉的,颓丧的;écarté偏僻的;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正了[完全置]的世界“真”不过是“假”的一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯打洒在他的外.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风的树,是因为它的枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

,水果洒在人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要的是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我的文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目的局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情的

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染的出现,这种禁忌正在扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亚法西斯政权的斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

在Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁的塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转的,宣言概述了我们从事这项工作所需的工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,
动词变位提示:renversé可能是renverser变位形式

renversé, e
a.
1. 颠倒
cône renversé 【数学】倒锥
image renversée d'un objet物体倒像
fraction renversée【数学】倒分数
crème renversée(从模子倒入碟中)牛奶蛋冻
C'est le monde renversé .〈转义〉这是违反常情
écriture renversée向左倾斜字体
filet renversé 【机械】左旋螺纹

2. 打翻, 推倒
chaises renversées翻倒椅子
du vin renversé sur la table打翻桌上

3. 〈转义〉震惊, 惊愕
Je suis renversé !我大吃一惊!

4. 向后倾, 向后仰
boire à tête renversée仰着头喝 法 语 助手
近义词:
s'étonner,  stupide,  stupéfait
反义词:
debout,  droit,  droite,  haut,  asseoir,  bâtir,  constituer,  construire,  couronner,  fonder,  hisser,  instaurer,  introniser,  redresser,  relever,  remettre,  restaurer,  rétablir,  édifier,  élever
联想词
écrasé被压碎;heurté撞;renversement颠倒,翻转;emporté暴躁,易怒,急性子;écrasée宽刃锯;brisé断裂,破碎;frappé冰冻, 冰镇;secoué摇;enlevé演得精彩;effondré消沉,颓丧;écarté偏僻;

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

这个真正倒转了[完全倒置]世界“真”不过是“假”一个契机[环节]。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个作已经完成,而路人正跑向她。

Il a été renversé par une voiture.

他被一辆汽车撞倒了。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打外套前襟.

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被风吹倒树,是因为它枝干比根还多。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水人行道上。

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同样重要是,正如主席所说,我们尚未扭转这一流行病。

Il a renversé tous mes papiers.

他把我文件全翻乱了。

Je suis renversé!

大吃一惊!

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府当选一年后被推翻

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有必要扭转目前局势。

C'est le monde renversé.

转义〉这是违反常情

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁建筑

Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大约20个人掀翻了他们汽车,砸毀了他们照相机。

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce tabou est en train d'être renversé.

今天,随着艾滋病毒感染和其它性传播感染出现,这种禁忌正扭转。

En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie.

此外,推翻埃塞俄比亚前法西斯政权斗争行列里,女性占了30%。

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a « accidentellement » renversé six enfants serbes âgés de 8 à 16 ans.

Skulamovo村庄中,一名阿族司机“意外地”六名8至16岁塞族儿童。

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

这个流行病是可以扭转,宣言概述了我们从事这项工作所需工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renversé 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


rénumération, renumérotation, renvelopper, renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur,