法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济的复苏 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出的,新创的;modernité代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

我们重新开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社复苏的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们本届议上获得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事改革仍全面振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实一个平、重建民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建恢复作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族文化复兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,行工作的可达到的目标从定义看持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人创造力、活力主动以及积极能动性复新的源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

南非的泛非议最近宣告成立,这振兴非洲的试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


indécis, indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更,
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济复苏 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau出现;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们开始努力时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

型产业由于国家政策得到更而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得一个基本经验是,伙伴关系对组织作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩重建和恢复作出自己应有贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多国家昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作可达到目标从定义看是持续进行

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更,
un renouveau de succès重又得成功
renouveau de l'économie经济的复苏 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau出现的,创的;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调,支助规划开发计划署强有力的

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,且,它能真正标志着多边裁军的重振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


indémodable, indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复, 醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现,新创;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们重新开始努力时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得一个基本经验是,伙伴关系对组织更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩重建和恢复作出自己应有贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多国家昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作可达到目标从定义看是持续进行

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲试金石。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回

2. 〈〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济的复苏 法 语助 手
词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现的,新创的;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们重新开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真着多边裁军的重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新的可达到目为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目从定看是持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,

用户正在搜索


indissociable, indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès又获得成功
renouveau de l'économie经济复苏 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现,新创;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们开始努力时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得一个基本经验是,伙伴关系对组织更新作出要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、建和民族再生政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩建和恢复作出自己应有贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多国家昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作可达到目标从定义看是持续进行

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济的复苏 法 语助 手
义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现的,新创的;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们重新开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻早日来到,而且,正标志着多边裁军的重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极动性和社会复新的源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


inémotivité, inemploi, inemployable, inemployé, inénarrable, inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉, 醒, 回春

2. 〈转义〉回, 兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济的 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,活;renouvellement更换,更新;regain;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement混乱,颠倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现的,新创的;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们重新开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲的公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会的源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,
n.m.
1. 〈诗歌用语〉复苏, 苏醒, 回春

2. 〈转义〉回复, 复兴;更新, 新生
un renouveau de succès重又获得成功
renouveau de l'économie经济的复苏 法 语助 手
近义词:
renaissance,  recrudescence,  regain,  renouvellement,  reprise,  retour,  rénovation,  résurrection,  réveil,  régénération,  recommencement,  aggiornamento,  modernisation,  transformation
反义词:
arrière-saison,  baisse,  déclin,  récession,  enterrement
联想词
renaissance再生,复活;renouvellement更换,更新;regain恢复;changement更换,改变,变化;déclin衰落,衰退,没落;bouleversement倒;développement展开;dynamisme活力,生气,积极,能动性;essor发展,突飞猛进;nouveau新出现的,新创的;modernité现代性;

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是我们重新开始努力的时候。

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远

Les petites industries en Inde bénéficiaient d'un renouveau des politiques nationales.

印度小型产业由于国家政策得到更新而获益。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟里斯本战略。

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

我们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,事会改革仍是振兴联合国的关键。

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

我希望这一时刻不久将会来临,它将真正标志着多边裁军重振活力

L'un des enseignements essentiels est que les partenariats contribuent fortement au « renouveau » des organisations.

取得的一个基本经验是,伙伴关系对组织的更新作出重要贡献。

La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.

人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就是一个例子。

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是我们寻求振兴的关键因素。

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能力。

Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.

我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

我国确实是一个和平、重建和民族再生的政府。

Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.

巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.

目前,进一步需要改善其民族和文化复兴的条件。

Les calendriers des réalisations en matière de renouveau vont de 24 à 36 mois.

用于更新的可达到目标为时从24个月到36个月不等,现行工作的可达到的目标从定义看是持续进行的。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renouveau 的法语例句

用户正在搜索


inesthétique, inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement,

相似单词


Renou, Renouard, renouée, renouement, renouer, renouveau, renouvelable, renouvelant, renouvelante, renouvelé,