Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际部队,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部队继续给予援,以弥补重新部署后的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、纳、马拉
和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人增援部队
理由是安全局势
恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
上最近增派
兵力,我们目前在阿富汗
兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在蓬
超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国支持和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增了两名
事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增国际部队,以平息今天
不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队行了抵抗并请求了部队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部队继续给予支援,以弥补重新部署后不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将署尼日利亚、加
、
和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援队的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小队多次为驻金沙萨
队提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫特派出政府代表团及额外阿富汗国民军
队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援要在核实撤兵后立即
署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持和必要化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际队,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护队进行了抵抗并请求了
队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安队继续给予支援,以弥补重新
署后的不足。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部队即将得到
援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人援部队
理由是安全局势
恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近派
兵力,我们目前在阿
兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供
援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿国民军部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些援部分要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国支持和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿政府确认,有必要
加国际部队,以平息今天
不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部队继续给予支援,以弥重新部署后
不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的队即将得到
。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将署尼日利亚、
纳、马拉
和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的队的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
上最近
派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨
队提供
。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些分要在核实撤兵后立即
署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持和必要化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有员及
助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要国际
队,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护队进行了抵抗并请求了
队
。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安队继续给予支
,以弥补重新
署后的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到
。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉和布隆迪特遣
。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的部
的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距多次为驻金沙萨部
提供
。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些部
要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两特派团需要得到联合国的支持和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有员及
助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要加国际部
,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部进行了抵抗并请求了部
。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部继续给予支
,以弥补重新部署后的不足。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援部队的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际部队,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安部队继续给予支援,以弥补重新部署后的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部队即将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将部署尼日利亚、纳、马拉
和布隆迪特遣队。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援部队的理全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在蓬的超视距小分队多次为驻金沙萨部队提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援部分要在核实撤兵后立即部署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持和必要化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增国际部队,以平息今天的不
全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治部队继续给予支援,以弥补重新部署后的不足。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的将得到增援。
La fourniture de vaisselle en verre trempé, plaque de renfort, de la plaque.
供应钢化玻璃餐具,刚化盘,碟。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备警察能力。
On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.
预期还将署尼日利亚、加纳、马拉
和布隆迪特遣
。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人的增援的理由是安全局势的恶化。
Avec les récents renforts, notre contingent en Afghanistan est désormais fort d'environ 1 200 hommes.
加上最近增派的兵力,我们目前在阿富汗的兵力约有1 200人。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬的超视距小分多次为驻金沙萨
提供增援。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核实撤兵后立
署。
Ces deux dernières ont besoin de l'appui et, si nécessaire, du renfort des Nations Unies.
这两个特派团需要得到联合国的支持和必要强化。
À la prochaine session, nous espérons avoir davantage de renfort de la région.
我们希望在下次会议上在这方面得到我们地区的更多支援。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和侵入戈里镇。
Il n'approuve donc pas le renfort de trois agents des services généraux demandé au paragraphe 100.
因此,它不支持第100段关于新设三个一般事务人员员额的额外请求。
Les prévisions tiennent compte d'un renfort de deux conseillers militaires.
估计数内增加了两名军事顾问。
Ces incidents ont obligé les policiers à quitter les lieux afin de chercher des renforts.
这些事件使警官不得不离开这一居民点以便在有增员及援助情况下再回来。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际,以平息今天的不安全现象。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护进行了抵抗并请求了
增援。
Les Forces de sécurité interne ont continué à fournir des renforts pour compenser ce redéploiement.
国内治安继续给予支援,以弥补重新
署后的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。