法语助手
  • 关闭
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气会低吼,摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是低吼而生气摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题霜,而且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重使问题雪上加霜,而且这些古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现,美国为了推行这一计划正无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此动对伊拉克的军事行动,现在,国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


superlinéarité, supermalloy, superman, supermarché, supermémoire, superminiature, superminiaturisation, superminimarge, supermultiplication, supernova,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还损害巴勒民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现,美国为了推行这一计划正无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


superpaquebot, superpériode, superpétrolier, Superphénix, superphosphate, superplasticité, superplume, superpolyamide, superpolyester, superpolymère,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气吼,高摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高吼而生气摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问加霜,而且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


superprofondeur, superproton, superpuissance, superpulsateur, superradar, superréaction, superréfraction, superréfrigération, superrégénérateur, superrégénération,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,

用户正在搜索


supion, supplantation, supplantement, supplanter, supplanteur, supple.tif, suppléance, suppléant, suppléante, suppléer,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古造成的传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


supplicié, supplicier, supplier, supplique, support, supportable, supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


suppresseur, suppresseur de brouillage, suppresseur d'écho, suppresseuse, suppression, supprimable, supprimer, suppurant, suppuratif, suppuration,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

高兴时低吼生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

但恰恰相,因封锁造成的多重后果使问题雪上加这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

恰恰相,因封锁多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害勒斯坦人民情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


supranormal, supraréfraction, suprasegmental, suprasensible, suprastérol, suprastructure, suprasymphysaire, supratemporal, supraterrestre, supratidal,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,
n. f.
【方】按季节更换的牧场;山区临时牧场
法语 助 手 版 权 所 有

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Mais au contraire, on remue le couteau dans la plaie en ajoutant à ces souffrances les retombées du blocus, qui s'aggravent de génération en génération.

锁造成的多重后果使问题雪上加霜,而且这些后果在古巴造成的损害传到了下一代。

Israël, puissance occupante, n'épargne aucun effort et remue ciel et terre pour assurer l'essor économique et social de ses citoyens au détriment du peuple palestinien.

占领国以色列还在损害巴勒斯坦人民的情况下不遗余力、竭尽全力地为其本国公民实现经济和社会发展。

Ils ont entamé leur offensive militaire par une frappe aérienne inopinée visant à assassiner le Président iraquien et ils remuent actuellement ciel et terre pour mettre ce plan à exécution.

美国一开始通过突然袭击企图杀害伊拉克总统,以此发动对伊拉克的军事行动,现在,美国为了推行这一计划正在无所不用其极。

Le vent, on ne le voit pas : on voit les branches qu'il remue, la poussière qu'il soulève.Mais le vent lui-même, personne ne l'a vu.

虽然能望见枝桠摇曳,瞧见尘埃纷扬但是风本身,没有人曾见过。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remue 的法语例句

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


rempoter, remprunter, remuable, remuage, remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer,