法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上第一天,时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机可增加自下而上知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好信息流通而成为对前面各项条款补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极发展,在出现这些积极发展同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表评价加以确认

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 新登, 新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地

2. ,

3. 溯流而;沿坡而

4. 【体育】赶, 追

5. (把滑雪者送坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

强调反馈机制的必要性和要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流上;沿坡

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise;stagnation流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的降趋势中止跌升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降;progression进步,进展;chute倒;baisse下降,降低,低;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通反馈和对电子考绩表的评价加以认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 新登上, 新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 新上升, 新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈对电子考绩表的评价加确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测报告能力,改进对客户的整体服务。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente落;progression进步,进展;chute跌落,摔;baisse低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

3过确保更好的信息流而成为对前面各项条的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


ballade, ballant, ballante, Ballard, ballas, ballast, ballastage, ballaster, ballastière, balle,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工回到地面上

2. 重新上升, 重新升

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse;stabilisation定;reprise拿回;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着气温回升,花逐渐盛开。

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可自下而上

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好信息流通而成为对前面各项条款补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前下降趋势中止跌回升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天气关系,埋在深处地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极发展,在出现这些积极发展同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表评价加以确认

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


Ballu, balluchon, ballustrade, Bally, balm, Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,
n.f.
1. 重新登上, 重新攀登
la remontée des mineurs矿工到地面上

2. 重新上升, 重新升高

3. 溯流而上;沿坡而上

4. 【体育】赶上, 追上

5. (把滑雪者送上坡的)牵引装置 Fr helper cop yright
近义词:
résurgence d'eau froide,  upwelling,  ressuage
联想词
montée登高,攀登;descente下降,降落;progression进步,进展;chute跌落,摔倒;baisse下降,降低,低落;poussée推,挤,压;pente倾斜,坡度,倾斜度;hausse提高,增高;stabilisation稳定;reprise;stagnation不流动,静止;

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而欢呼。

Cette pièrre de la lune peut être remontée d’il y a plus de 2500 ans.

这块月亮石,据说已有2500年以上的历史.

La remontée du Mékong qui dure, le premier jour, 9 heures et demie.

湄公河而上的第一天,历时9个半小时。

Avec la remontée de la température ,les fleurs se sont épanouises graduellement .

随着,花逐渐

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

区域的人民已经怒不可遏。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈机制的必要性和重要性。

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果归功于国际社会非同寻常地增加努力。

Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?

有哪些机制可增加自下而上的知识

La remontée et la diffusion de l'information auprès des peuples autochtones après chaque séance.

在会后向土著民族汇报和传播信息。

Le paragraphe 3 complète les dispositions qui précèdent en assurant une meilleure remontée de l'information.

第3款通过确保更好的信息流通而成为对前面各项条款的补充。

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

Nous trouvons encourageante la remontée de l'APD qui avait baissé avant la Conférence de Monterrey.

官方发展援助已从蒙特雷会议前的下降趋势中止跌升,我们深受鼓舞。

Il est probable qu'en raison des conditions météorologiques, la mine profondément enfouie est remontée vers la surface.

可能由于天关系,埋在深处的地雷移到了表面。

Ces progrès, notés et salués par l'envoyé du Quatuor, accompagnent une remontée sensible des indicateurs économiques en Cisjordanie.

四方特使注意到并且赞扬这些积极的发展,在出现这些积极发展的同时,西岸经济指标明显改进。

Cette amélioration s'est aussi traduite en février par une nette remontée de l'indice de l'Institute for Supply Management.

供应管理研究所2月份指数 明显增长也反映了这种状况。

L'excellence du comportement professionnel est distinguée grâce à la remontée de l'information et aux observations consignées dans le e-PAS.

优异业绩是通过反馈和对电子考绩表的评价加以确认的。

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时的修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来说:这一套我是懂的。

Cette mesure devrait également permettre de raccourcir la filière de remontée de l'information et de renforcer la cohésion de la Mission.

这还将减少报告线并加强援助团的连贯性。

Nous sommes préoccupés par les informations indiquant la remontée des tensions entre les partenaires de la coalition des Albanais du Kosovo.

据报道,科索沃阿裔联盟各伙伴的关系再次紧张,我们对此感到关注。

Les nouveaux systèmes comporteront aussi des fonctionnalités de suivi et de remontée de l'information qui permettront d'améliorer les services fournis aux clients.

这些系统还将具备监测和报告能力,以改进对客户的整体服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontée 的法语例句

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur,