法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 再去某处
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人回到正道上来
remettre qn sur voie [转]再指点某人


2. [转]想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重新运转
remettre qch en question 把某事重新提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. ; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来一盘, 重新来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新回到原处; 重新处于…状态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, 转]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

平静站起,然后又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某处
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人回到正道上来
remettre qn sur voie [转]再指点某人


2. [转]想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发机重新运转
remettre qch en question 把某事重新提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来, 重新来[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新回到原处; 重新处于…状态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, 转]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某
remettre un enfant à l'école 把孩子重新进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人到正道上来
remettre qn sur voie [转]再指点某人


2. [转]想起, 忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原, 使重新态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重新运转
remettre qch en question 把某事重新提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来一盘, 重新来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新到原; 重新态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归


2. [旧, 转]想起, 忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不去某处
remettre un enfant à l'école 把孩子新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人回到正道上来
remettre qn sur voie [转]指点某人


2. [转]想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西新扶起
remettre de l'ordre 使新有次序
remettre le contact 接通电路
remettre un pendule à l'heure 把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机新运转
remettre qch en question 把某事新提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 新演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村使他恢复了健康。


5. 新穿上, 上:
remettre son manteau 新穿上大衣

6. 配, 补, 加,
remettre un manche à sa cognée 新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 来一盘, 新来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 新回到原处; 新处于…状态:
se remettre à table 新入席, 新坐下吃饭
se remettre en route 新上路
se remettre debout 新站起来
Le temps se remet (au beau) 天又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, 转]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居名字了。

3. se remettre à 新开始做…, 新致力于 …[后跟inf. 或表示事物名词]:
se remettre à jouer 又玩了起来
se remettre au travail 新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre拿,取;retirer抽出,拔出;replacer新放置;ramener带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》上映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好鸡肉和一个拍碎蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我寻找别住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使回到正道上来
remettre qn sur voie [转]再指点


2. [转]想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重新运转
remettre qch en question 把事重新提出来讨论; 使事成为问题
remettre qn au pas 使
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送给; 托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹给收件
remettre un cahier au professeur 把练给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来一盘, 重新来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新回到原处; 重新处于…状态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与言归于好


2. [旧, 转]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托照顾
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您应该我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受之托这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不去某处
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie []使某人回到正道上
remettre qn sur voie []指点某人


2. []想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 接通电路
remettre un pendule à l'heure 把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重新运
remettre qch en question 把某事重新提出讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出出戏


4. []使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 配, 补, 加, 添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在盘菜中加点盐
en remettre [, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 盘, 重新盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新回到原处; 重新处于…状态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起
Le temps se remet (au beau) 天气又睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, ]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. []恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre拿,取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner给;changer换,调换,替换,更换;amener,领;revenir;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某处
remettre un enfant à l'école 把孩子送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人回到正道
remettre qn sur voie [转]再指点某人


2. [转]想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西扶起
remettre de l'ordre 使有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机运转
remettre qch en question 把某事提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5.
remettre son manteau

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来一盘, 来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 回到原处; 处于…状态:
se remettre à table 入席, 坐下吃饭
se remettre en route
se remettre debout 站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, 转]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 开始做…, 致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 又玩了起来
se remettre au travail 进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天午六点钟,他们又出发了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放回, 送回:
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处
ne plus remettre les pieds quelque part 不再去
remettre un enfant à l'école 把孩子重新送进学校
remettre qn à sa place [俗]使安分些
remettre qn sur la bonne voie []使回到正道上来
remettre qn sur voie []再指点


2. []想起, 回忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?

3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重新处于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西重新扶起
remettre de l'ordre 使重新有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重新运
remettre qch en question 把重新提出来讨论; 使成为问题
remettre qn au pas 使就范
remettre à neuf 翻新, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重新演出一出戏


4. []使恢复平静; 使恢复健康, 使复原:
remettre qn de ses émotions 使从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重新穿上, 重新上:
remettre son manteau 重新穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重新给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让情一天天拖下去
remettre la partie 把情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]毕。


10. ~une partie 再来一盘, 重新来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重新开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重新回到原处; 重新处于…状态:
se remettre à table 重新入席, 重新坐下吃饭
se remettre en route 重新上路
se remettre debout 重新站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又睛了。
se remettre avec qn 与言归于好


2. [旧, ]想起, 回忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重新开始做…, 重新致力于 …[后跟inf. 或表示物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重新进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. []恢复平静; 恢复健康, 复原:
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复原


5. se remettre sur qn de qch [旧]托照顾
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer重新放置;ramener再带来;rétablir使复原;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放回原处。

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受之托这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,

v. t.
1. 放, 送
remettre un livre en place ( à sa place) 把书放
ne plus remettre les pieds quelque part 再去某
remettre un enfant à l'école 把孩子重送进学校
remettre qn à sa place [俗]使某人安分些
remettre qn sur la bonne voie [转]使某人正道上来
remettre qn sur voie [转]再指点某人


2. [转]想起, 忆起:
Vous ne me remettez pas? 你记得我了?

3. 使恢复位, 使恢复状, 使重于…状态:
remettre un bras 使脱骱的手臂复位
remettre une chose debout 把一件东西重扶起
remettre de l'ordre 使重有次序
remettre le contact 再接通电路
remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准
remettre un moteur en marche 使发动机重运转
remettre qch en question 把某事重提出来讨论; 使某事成为问题
remettre qn au pas 使某人就范
remettre à neuf 翻, 翻修
remettre en état 修理, 修复
remettre une pièce au théâtre 重演出一出戏


4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复
remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来
L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。


5. 重穿上, 重上:
remettre son manteau 重穿上大衣

6. 再配, 再补, 再加, 再添:
remettre un manche à sa cognée 重给斧头装柄
remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐
en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶


7. 送交, 交给; 交托, 托付:
remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人
remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师
remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁
remettre sa démission 辞职
remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管
Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。


8. 免除, 赦免; 宽恕:
remettre une dette à qn 免除某人的债务
remettre les péchés 赦罪


9. 推迟; 拖延:
remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去
remettre la partie 把事情推迟
Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。
remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件
remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。


10. ~une partie 再来一盘, 重来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时]
remettre ça 重开始
11. <比利时>出卖, 出让



se remettre v. pr.
1. 重; 重于…状态:
se remettre à table 重入席, 重坐下吃饭
se remettre en route 重上路
se remettre debout 重站起来
Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。
se remettre avec qn 与某人言归于好


2. [旧, 转]想起, 忆起:
Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想起他邻居的名字了。

3. se remettre à 重开始做…, 重致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]:
se remettre à jouer 重又玩了起来
se remettre au travail 重进行工作, 继续投入工作
se remettre au commerce 重又经商


4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复
se remettre d'une émotion 激动后平静下来
Allons, remettez-vous! 喂, 要这样激动!
se remettre d'une fatigue 消除疲劳
à peine remis d'une opération 手术后刚复


5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事
s'en remettre à 信赖:

s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定
Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。
se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配


6. 被推迟; 被拖延


常见用法
se remettre (de) (从……)恢复平静
il s'est bien remis de son opération 手术后他复得很好

近义词:
atermoyer,  différer,  déposer,  excuser,  guérir,  livrer,  léguer,  passer,  proroger,  ramener,  rapprocher,  ravigoter,  reconnaître,  rembucher,  ranger,  replacer,  reposer,  rajouter,  remplacer,  réconforter

se remettre: guérir,  renouer,  revivre,  récupérer,  se calmer,  se raccommoder,  se rapprocher,  identifier,  retrouver,  se rappeler,  se remémorer,  revenir,  se rabibocher,  se réconcilier,  compter sur,  se fier à,  se reposer sur,  tabler sur,  se requinquer,  se retaper,  

se remettre à: recommencer,  reprendre,  revenir,  retrouver,  retourner,  

反义词:
ahurir,  amoindrir,  briser,  disloquer,  démonter,  hâter,  anéantir,  déprimer,  épuiser,  exténuer,  fatiguer,  tuer,  déboîter,  démettre,  désarticuler,  confisquer,  garder,  retenir,  dépêcher,  expédier

se remettre: défaillir,  dépérir,  empirer,  faiblir,  s'affaiblir,  

联想词
mettre放,置,摆;reprendre再拿,再取;retirer抽出,拔出;replacer放置;ramener再带来;rétablir使复;enlever举起,提起;redonner再给;changer换,调换,替换,更换;amener带来,领来;revenir再来;

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀位。

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

他让我把书放

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给我们的。

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此提出质疑?

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

我受人之托转交这封信给您。

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自我介绍,同时将他父亲的信交给了她。

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四星期五。

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

你平静站起,然后你又跌倒看着我眼里充满了疼痛。

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照来的折痕折好

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remettre 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


remercier qn de qch, réméré, remettage, remettant, remetteuse, remettre, remeubler, rémige, remilitarisation, remilitariser,