5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源
传统知识。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源
传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究目是“与帕劳大陆架有
法律
”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会于特派团预算
建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会相
结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到于这些提议
进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡法律条件不
备,法官作出拒绝引渡
裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有工业应用
信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与有
宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有教育
所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论议
可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任内容相
议
。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有转基因生物
条例无任何直接或间接
系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相关结论建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有关的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到关于这些提议的进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律条件不备,法官作出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有关的宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有关教育的所有法
法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特尼达
多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括遗传资源的传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有的法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会特派团预算的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相结论和建议载
其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到些
议的进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律条件不备,法官作出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都有
工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有的宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有教育的所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿出一些想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
一判罪与有
转基因生物的条例无任何直接或间接
系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表还支持咨询委员会关于特派
的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相关结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁展机制有关的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集期望收到关于这些提议的进一步
明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律条件不备,法官作出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有关的宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有关教育的所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索,
明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源
传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究目是“与帕劳大陆架有
法律
”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会于特派团预算
建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会相
结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到于这些提议
进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡法律条件不
备,法官作出拒绝引渡
裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有工业应用
信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与有
宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有教育
所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论议
可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任内容相
议
。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有转基因生物
条例无任何直接或间接
系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相关结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有关的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到关于议的进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律条件不备,法官作出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌供有关工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有关的宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有关教育的所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿出一
想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括于遗传资源
传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究题目是“与帕劳大陆架有
法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会于特派团预算
建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会相
结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收于这些提议
进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡法律条件不
备,法官作出拒绝引渡
裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有工业应用
信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义新威胁感
。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有教育
所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任内容相
议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有转基因生物
条例无任何直接或间接
系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相关结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有关的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到关于议的进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法律条件不备,法官作出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌供有关工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有关的宣传工作也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有关教育的所有立法和法律。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿出一
想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法律已作了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.
他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法问题”。
Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.
日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。
Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.
委员会的相关结论和建议载于其报告第146至159段。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展机制有关的问题。
Il compte donc que les propositions y relatives seront clarifiées.
因此,该集团期望收到关于这些提议的进一步说明。
521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).
如果引渡的法件不
备,法
出拒绝引渡的裁定。
Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.
就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。
La sensibilisation sur les questions relatives au genre doit se poursuivre.
与性有关的宣传工也必须继续下去。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
阿尔及利亚代表发言说明其投票。
Le représentant de la Zambie fait une déclaration relative au vote.
赞比亚代表发言说明其投票。
L'Ukraine partage les préoccupations relatives aux nouvelles menaces de terrorisme nucléaire.
乌克兰同样对核恐怖主义的新威胁感到担忧。
L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.
附件1解释了有关教育的所有立法和法。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出一些想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant de Trinité-et-Tobago.
特立尼达和多巴哥 发言说明投票。
Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.
最近,对引渡方面的法已
了更新。
Une déclaration relative au vote est faite par le représentant du Burkina Faso.
布基纳法索发言,说明投票。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在人口支出中占最大的份额。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物的例无任何直接或间接关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。