Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个机制,并在其中纳入
机制。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个机制,并在其中纳入
机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
发基金还同正式银行系统建立联系,从而便于
筹
过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“”交
原有和到期债务的重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售的产品提供
贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸和为解决债务问题重新筹集
金
两个应讨论的系统问题,特别
从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务而提出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不对变动
的问题,而
对其
的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府的债务将1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新转换成成本较低债务的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的金机构的
活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供公司的
供
窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家的债务问题,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠的条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展
贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的安排所产生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金贷款,不得不执行采伐禁令,但
几年后又
同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新,也可以批准和承认在其他法域批准的
。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融资机制,并在其中纳入再融资机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式银系统建立联系,从而便于再筹资
程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和到期务
重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为务进
再融资,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政
造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银为他们
账销售
产品提供再融资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决务问题重新筹集资金是两个应讨论
系统问题,特别是从全球施政
角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期务再融资而提出
索赔不在委员会
管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者恐慌情绪已影响到欧洲银
间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲不是对变动再融资
问题,而是对其融资
问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定
2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越条件让这类国家更多地获得
务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿成本较高
务
重新融资转换成成本较低
务
方案,因为目前
利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银以比一般银
更为优惠
条件发放贷款,参与权力下放后
金融机构
再融资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供资公司再供资窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷
各商业银
。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进
保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家务问题,为此可更多地使用
务转换办法及较优惠
融资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来再融资安排所产生
合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金融贷款,不得不执采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口
开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人所有途径重新融资,也可以批准和承认在其他法域批准
融资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银、农村银
和合作社银
获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个机制,并在
中纳入再
机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
发基
还同正式银行系统建立联系,从而便于再筹
过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再”交易只是原有和到期债务的重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行再,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售的产品提供再
贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决债务问题重新筹集是两个应讨论的系统问题,特别是从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务再而提出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不是对变动再的问题,而是对
的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府的债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新转换成成本较低债务的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的机构的再
活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供公司的再供
窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基
则负责对抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家的债务问题,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠的条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的再安排所产生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新,也可以批准和承认在
他法域批准的
。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融机制,并在其中纳入再融
机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
发基金还同正式银行系统建立联系,从而便于再
过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融”交易只是原有和到期债务
重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行再融,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售
产品提供再融
贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决债务重新
集
金是两个应讨论
系统
,特别是从全球施政
角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务再融而提出
索赔不在委员会
管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投者
恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲不是对变动再融
,而是对其融
。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定
2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新融转换成成本较低债务
方案,因为目前
利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠条件发放贷款,参与权力下放后
金融机构
再融
活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供公司
再供
窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷
各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家债务
,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠
融
条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来再融
安排所产生
合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金融贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新融,也可以批准和承认在其他法域批准
融
。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融资机制,并在其中纳入再融资机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式系统建立联系,从而便于再筹资过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和到期债务重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能债务进
再融资,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作一个群体就可以说服
他们
账销
品提供再融资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和解决债务问题重新筹集资金是两个应讨论
系统问题,特别是从全球施政
角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于此种旧有和到期债务再融资而提出
索赔不在委员会
管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者恐慌情绪已影响到欧洲
间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲不是对变动再融资
问题,而是对其融资
问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定
2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新融资转换成成本较低债务方案,因
目前
利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助以比一般
更
优惠
条件发放贷款,参与权力下放后
金融机构
再融资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作住房供资公司
再供资窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷
各商业
。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进
保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家债务问题,
此可更多地使用债务转换办法及较优惠
融资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来再融资安排所
生
合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家了重新获得金融贷款,不得不执
采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口
开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新融资,也可以批准和承认在其他法域批准融资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业、农村
和合作社
获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融资机制,并在其中纳入再融资机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式行系统建立联系,从而便于再筹资过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和到期债务的重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行再融资,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以行为他们
账销售的
供再融资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决债务问题重新筹集资金是两个应讨论的系统问题,特别是从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务再融资而出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不是对变动再融资的问题,而是对其融资的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府的债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新融资转换成成本较低债务的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助行以比一般
行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的金融机构的再融资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供资公司的再供资窗口(供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业
行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家的债务问题,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠的融资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的再融资安排所生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金融贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新融资,也可以批准和承认在其他法域批准的融资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业行、农村
行和合作社
行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个融资制,并在其中纳入再融资
制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式银行系统建立联系,从而便于再筹资过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再融资”交易只是原有和到期的
新安排和
订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为进行再融资,导致削减支出,则滚动风险可能对这些国家政府造成严
。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售的产品提供再融资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解问题
新筹集资金是两个应讨论的系统问题,特别是从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期再融资而提出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不是对变动再融资的问题,而是对其融资的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在新安排贷款后,政府的
将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿成本较高
通过
新融资转换成成本较低
的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的金融构的再融资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供资公司的再供资窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责对抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解中等收入国家的
问题,为此可更多地使用
转换办法及较优惠的融资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标是建立一个框架来引导小额信贷构(MFIs)加强能力,拓展再贷款
制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的再融资安排所产生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了新获得金融贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径新融资,也可以批准和承认在其他法域批准的融资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个资机制,并在
中纳入再
资机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式银行系统建立联系,从而便于再筹资过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再资”交易只是原有和到期债务的重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行再资,导致削减支出,则滚动风险可能
这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售的产品提供再
资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决债务问题重新筹集资金是两个应讨论的系统问题,特别是从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务再资而提出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不是变动再
资的问题,而是
资的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府的债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新资转换成成本较低债务的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的金机构的再
资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供资公司的再供资窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家的债务问题,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠的资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的再资安排所产生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新资,也可以批准和承认在
他法域批准的
资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous appuyons fermement l'établissement d'une facilité de ce type, y compris des mécanismes de refinancement.
我们强烈支持争取建立这样一个资机制,并在
中纳入再
资机制。
Le Fonds a par ailleurs établi des liens avec le système bancaire officiel afin de faciliter le refinancement.
资发基金还同正式银行系统建立联系,从而便于再筹资过程。
Le Comité décide que ces opérations de "refinancement" sont de simples aménagements et rééchelonnements de dettes anciennes impayées.
小组断定,此类“再资”交易只是原有和到期债务的重新安排和重订偿还期。
Leur refinancement pourrait créer une profonde crise pour les gouvernements s'il se traduisait par une réduction des dépenses.
如果不能为债务进行再资,导致削减支出,则滚动风险可能
这些国家政府造成严重危机。
En tant que groupe, ils peuvent aussi obtenir d'une banque des moyens de refinancement pour les ventes réalisées à crédit.
他们作为一个群体就可以说服银行为他们账销售的产品提供再
资贷款。
Le commerce et le refinancement de la dette figuraient parmi les questions systémiques à examiner, notamment dans l'optique de la gouvernance mondiale.
贸易和为解决债务问题重新筹集资金是两个应讨论的系统问题,特别是从全球施政的角度来讨论。
Partant, le Comité considère que les réclamations concernant le refinancement de dettes anciennes impayées ne relèvent pas de la compétence de la Commission.
所以,专员小组认定,基于为此种旧有和到期债务再资而提出的索赔不在委员会的管辖范围之内。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Les deux dernières phrases du paragraphe 13 ne sont pas claires. Dans la dernière phrase, il ne s'agit pas de refinancement mais de financement.
在最后一句所讲的不是变动再
资的问题,而是
资的问题。
Après refinancement, la dette du Gouvernement atteindra 143 millions de dollars, montant inférieur au seuil d'emprunt de 250 millions de dollars fixé par le statut des Bermudes.
在重新安排贷款后,政府的债务将是1.43亿美元,少于百慕大法规规定的2.51美元借贷限额。
Ces pays devraient également avoir un accès plus large aux mécanismes d'échange et de conversion de la dette et à des conditions de refinancement plus généreuses.
应该以更加优越的条件让这类国家更多地获得债务转换安排。
Les pays pourraient ainsi lancer un programme de refinancement de leur dette ancienne de coût élevé en bénéficiant des taux d'intérêt plus faibles qui existent actuellement.
各国可以开始实施一种把早先偿债成本较高债务通过重新资转换成成本较低债务的方案,因为目前的利率较低。
Quant à la Banque de solidarité, elle accorde des prêts à des conditions plus favorables que les banques classiques et participe au refinancement des structures financières décentralisées.
互助银行以比一般银行更为优惠的条件发放贷款,参与权力下放后的金机构的再
资活动。
La PMHC sert de mécanisme de refinancement pour la PHFC (qui consent des prêts hypothécaires) ainsi que pour les banques commerciales actives dans le secteur du crédit hypothécaire.
巴勒斯坦抵押住房公司作为住房供资公司的再供资窗口(提供住房抵押贷款)和参与抵押借贷的各商业银行。 巴勒斯坦住房抵押保险基金则负责抵押贷款进行保险。
Il faut aussi s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à revenu intermédiaire, en encourageant notamment la conversion de créances et en offrant des conditions de refinancement plus généreuses.
此外,还需解决中等收入国家的债务问题,为此可更多地使用债务转换办法及较优惠的资条件。
L'objectif de la politique est d'établir un cadre qui conduise les institutions de microfinance à une plus grande capacité institutionnelle et à un meilleur accès aux mécanismes de refinancement.
这项政策的目标是建立一个框架来引导小额信贷机构(MFIs)加强能力,拓展再贷款机制。
KHD Humboldt demande à être indemnisée de pertes liées à des contrats, que la société aurait subies dans le cadre du contrat de construction et des accords de refinancement ultérieurs.
KHD Humboldt要求赔偿据称由于该项建筑合同以及后来的再资安排所产生的合同损失。
Dans certains cas, des pays en développement ont été contraints d'interdire l'exploitation pour obtenir le refinancement de prêts et, quelques années après, ont dû soutenir l'exploitation axée sur les exportations.
有例子表明,发展中国家为了重新获得金贷款,不得不执行采伐禁令,但是几年后又是同样迫于压力,支持用于出口的开采。
Elle pourrait par exemple autoriser les demandeurs à explorer toutes les options de refinancement et approuver et reconnaître le financement qui a été approuvé dans des procédures dans d'autres États.
例如,这种法院令可以授权申请人通过所有途径重新资,也可以批准和承认在
他法域批准的
资。
Les groupes autonomes obtiennent des prêts de banques commerciales et rurales ou de coopératives qui à leur tour ont droit à un refinancement de la NABARD à un taux d'intérêt subventionné.
自助小组从商业银行、农村银行和合作社银行获取贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。