法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 退;退却
recul d'une armée军队退

2. (枪、炮等)反冲,

3. 〈转义〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫消退
un recul de la criminalité下降

4. (鉴赏、评价一事物所需)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间推移您会理解他态度
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动场地上)运动员退余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大成功弥补了国内市场倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮巡回演唱会之定退出演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他态度

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育持续下去,将会导致人口减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸是,过去20年记录显示恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


Ouzbek, ouzbékistan, ouzo, ovaflavine, ovaire, ovalaire, ovalbumine, ovale, ovalisation, ovaliser,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转义〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低;regain;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费实际上往往还会产生大退的作

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费实际上极易回

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


ovariocèle, ovariopexie, ovarioprive, ovariostomie, ovariotomie, ovarite, ovaroïte, ovate, ovation, ovationner,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转义〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


ovoglobuline, ovogonie, ovoïde, ovokératine, ovolécithine, ovologie, ovomucine, ovoplasme, ovotide, ovotyrine,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxalique, oxalis, oxalisme, oxalite, oxalophore, oxalurate, oxalurie, oxalylurée, oxamide, oxamine,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. ;
recul d'une armée军队的

2. (枪、炮等的)反冲,

3. 〈转义〉减, 衰, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消
un recul de la criminalité犯罪率的

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之,她决定出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

和5岁以死亡率两者均有明显降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxéthazaïne, oxéthyl, oxétone, oxford, Oxfordien, oxhydrile, oxhydrique, oxhydryle, oximation, oxime,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,

用户正在搜索


oxyacétylène, oxyacétylénique, oxyacide, oxyalkylation, oxyaloyle, oxyanion, oxyapatite, oxyastres, oxybenzol, oxybiotine,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)冲, 后坐

3. 〈转〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond;bond,跃,跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxychloroquine, oxychlorpromazine, oxychlorure, oxycholestérol, oxychromatine, oxycodone, oxycône, oxycoupage, oxycoupeur, oxycyanure,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转义〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的唱会之后,她决定退出她艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxyde d'azote, oxyder, oxydimétrie, oxydipentonium, oxydo, oxydocyanure, oxydométrie, oxydone, oxydoréductase, oxydoréductimétrie,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后;
recul d'une armée军队的后

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转义〉减, 衰, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消
un recul de la criminalité犯罪率的下

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒
l'inflation recule膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxygéner, oxygénite, oxygénopexie, oxygénothérapie, oxygone, oxyhalogénure, oxyhème, oxyhémoglobine, oxyhémographe, oxyhornblende,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一事物所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某事;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,;ralentissement,减;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxyméthyle, oxymètre, oxymétrie, oxymimétite, oxymore, oxymoron, oxymorphone, oxynarcotine, oxynitrate, oxynitrocarburation,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,
n.m.
1. 后退;退却
recul d'une armée军队的后退

2. (枪、炮等的)反冲, 后坐

3. 〈转义〉减退, 衰退, 变弱
recul d'une épidémie瘟疫的消退
un recul de la criminalité犯罪率的下降

4. (鉴赏、评价一所需的)空间距离, 时间距离
manquer d'un recul suffisant pour juger d'un tableau缺乏足够的距离来欣赏一幅画
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.随着时间的推移您会理解他的态度的。
avoir [prendre] du recul拉开距离, 客观地看待某;平心而论

5. (网球、乒乓球运动的场地上)运动员后退的余地

6. recul d'hélice 【航海】螺旋桨距差

常见用法
un mouvement de recul倒退
l'inflation recule通货膨胀减弱

法 语 助 手
近义词:
ralentissement,  reflux,  reculade,  repli,  retraite,  rétrogradation,  rétrogression,  régression,  retrait,  décrochage,  distance,  éloignement,  affaiblissement,  déclin,  temps
反义词:
approche,  avance,  avancement,  avancée,  croissance,  montée,  progression,  progrès,  défi,  expansion,  percée
想词
repli褶,裥;ralentissement放慢,减慢;rebond弹回,跳起;bond跳,跃,跳跃;relativiser使相对化;baisse下降,降低,低落;regain恢复;décalage差距,距离;stagnation不流动,静止;progression进步,进展;revirement掉头,转向;

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功弥补了国内市场的倒退

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样有些逐渐消失了。

On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.

我们可以看到近几年来犯罪率的下降

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但不要排除一切退路

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

的巡回演唱会之后,她决定退出她演艺业。

Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.

随着时间推移您会理解他的态度的。

La mortalité infantile est en net recul.

婴儿和5岁以下儿童死亡率两者均有明显下降。

Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.

我认为,很明显,我们遭到了挫折

Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.

我们不能让自己在这方面开倒车

Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.

在若干目标方面,情况居然恶化。

Mais il ne faut pas permettre un tel recul.

但绝不能让这种退步发生。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

这种费用实际上往往还会产生大倒退的作用。

Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.

我们需要巩固我们的成果以避免倒退。

Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.

其实,我认为,实际上可能是后退了几步

Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.

尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。

Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.

如果这种低生育率持续下去,将会导致人口的减少。

Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.

不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。

Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.

而且这些费用实际上极易回复。

Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.

殖民统治和社会发展是导致妇女地位下降的罪魁祸首。

De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.

大量数据表明,营养不良迅速减少。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recul 的法语例句

用户正在搜索


oxypolymérisation, oxypyromorphite, oxyquinoléine, oxyrie, oxysel, oxysulfure, oxytétracycline, oxythiamine, oxytocine, oxyton,

相似单词


recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade, reculé, reculée, reculement,