法语助手
  • 关闭
v.t.
1. ,再
recréer les conditions favorables à une action为一件事有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer;reconstituer构成;reconstruire建,再建,再;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver获得,找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir定义;réorganiser组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方相互信任的积极环境和恢复和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于一个建及再意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心其自己的社会,以此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次条件,以防止任何阻碍和平进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和再能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. ,再
recréer les conditions favorables à une action为一件事有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer;reconstituer构成;reconstruire建,再建,再;rétablir使原;restaurer修补,修;transformer使变形,使改观;retrouver获得,找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir定义;réorganiser组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢有助于正常生活发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方相互信任的积极环境谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于一个建及再意愿能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心其自己的社会,以此鼓励推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想市场就业或吸引所需水的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次条件,以防止任何阻碍进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于建立一个经济基础,促进毛利人的发展毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 创造,再创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再创世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer构成;reconstruire建,再建,再造;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver获得,找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir定义;réorganiser组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须创造有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方创造相互信任的积极环境和恢复和

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个建及再造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心创造其自己的社会,以此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想创造市场和就业或吸引所需水的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次创造条件,以防止任何阻碍和进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和再造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,再创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再创世界上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往。(斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,再建,再造;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver新获得,新找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir新定义;réorganiser新组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临当务之急是开创安全理会改革势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动是恢复有助于正常生活和发展安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动建一个有利于正常生活和发展安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于行使预防外交全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任积极环境和恢复和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个建及再造意愿和能力环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本要求是确定签字本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样决心新创造其自己社会,以此鼓励和推动联合国机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近冲突所造成巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程包容性在新塑造多种族科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议精神保持一致,必须再次创造条件,以防止任何阻碍和平进程现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏狗狗实验,胰岛素能改变动物体内糖水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利人发展和毛利人部落在其地区进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲消耗,甚至更糟糕是破坏,超过它恢复和再造能力,我们就会慢慢毁灭我们家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,再创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再创世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,再建,再造;rétablir使原;restaurer修补,修;transformer使变形,使改观;retrouver新获得,新找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir新定义;réorganiser新组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢有助于正常活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任的积极环境和恢和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个建及再造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心新创造其自己的社会,以此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在新塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次创造条件,以防止任何阻碍和平进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人可以创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢和再造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,再创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再创世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,再建,再造;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver新获得,新找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir新定义;réorganiser新组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任的积极环境和恢复和平

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

道主义界有助于创造一个建及再造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心新创造其自己的社会,以此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在新塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次创造条件,以防止任何阻碍和平进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使可以创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利的发展和毛利部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和再造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世也无意创世的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,建,造;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver新获得,新找到,找回;redonner给;reproduire;redéfinir新定义;réorganiser新组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

在已没有世征服,但却有世新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任的积极环境和恢复和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义有助于创造一个建及造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何电子方式该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须同样的决心新创造其自己的社会,此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在新塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须次创造条件,防止任何阻碍和平进程的象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意创世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)使
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,建,造;rétablir使复原;restaurer修补,修复;transformer使变形,使改观;retrouver新获得,新找到,找回;redonner;reproduire;redéfinir新定义;réorganiser新组织,改组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会改革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

在已没有世界征服,但却有世界新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望在需要由行动来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷行动的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于行使预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任的积极环境和恢复和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个建及造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何电子方式该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须同样的决心新创造其自己的社会,此鼓励和推动联合国的机构改革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,由于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在新塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须次创造条件,防止任何阻碍和平进程的象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

这使人创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能改变动物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,
v.t.
1. 新创造,再创造;
recréer les conditions favorables à une action为一件事新创造有利条件
recréer une organisation建一个组织
Dieu ne devant plus détruire le monde, non plus que le recréer (Pascal).无意摧毁世界也无意再创世界的上帝。(帕斯卡尔)
2. (在记忆或想像中)再现
Nous ne connaissons vraiment que ce que nous sommes obligés de recréer par la pensée (Proust).我们知道只能通过回忆来再现往事。(普鲁斯特)


常见用法
recréer une atmosphère再现一种气氛

Fr helper cop yright
近义词:
reconstituer
联想词
créer创造;reconstituer新构成;reconstruire建,再建,再造;rétablir复原;restaurer修补,修复;transformer变形,;retrouver新获得,新找到,找回;redonner再给;reproduire再现,现;redéfinir新定义;réorganiser新组织,组;

Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité.

因此,我们面临的当务之急是开创安全理事会革的势头。

Il n'y a pas de mondes à conquérir, mais des mondes à recréer.

现在已没有世界可以征服,但却有世界可以新创造。

Il faut en fait recréer l'espoir par des actions.

这种希望现在需要来创建。

Il faudrait d'urgence créer ou recréer des systèmes de collecte améliorés.

应当建立或立即建更好的收集办法。

Elle vise à recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷的目的是恢复有助于正常生活和发展的安全环境。

Elle a pour objet de recréer un environnement sûr, propice à une vie normale et au développement.

排雷的宗旨是建一个有利于正常生活和发展的安全环境。

Nous ne devons pas oublier qu'il faut recréer un environnement mondial propice à l'exercice de la diplomatie préventive.

我们不应忘记必须新创造有利于预防外交的全球气氛。

Nous demandons aux deux parties de recréer un climat constructif de confiance mutuelle et de reprendre les négociations de paix.

我们呼吁双方新创造相互信任的积极环境和恢复和平谈判。

Le personnel humanitaire contribue à créer un environnement dans lequel la volonté et la capacité peuvent être rétablies ou recréées.

人道主义界有助于创造一个建及再造意愿和能力的环境。

Ce qu'il faut essentiellement, c'est établir ce qui constitue l'essence d'une signature et déterminer comment cette essence peut être recréée électroniquement.

基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。

Mais ce changement institutionnel doit être inspiré et motivé par une détermination équivalente des États Membres de recréer leurs propres sociétés.

但是,成员国必须以同样的决心新创造其自己的社会,以此鼓励和推联合国的机构革。

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统在解放之后得到了建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

Au Kosovo, par exemple, c'est tout le système d'enregistrement foncier qui doit être recréé, suite aux destructions causées par les récents conflits.

例如在科索沃,于最近的冲突所造成的巨大破坏,必须建整个土地登记制度。

Mais, en l'absence de synergies entre ces deux politiques, il est assurément difficile de recréer des marchés et des emplois ou d'attirer les investissements nécessaires.

在两条轨道不能发生协同作用时,即便想新创造市场和就业或吸引所需水平的投资都会有困难。

Le caractère inclusif du processus politique est extrêmement important pour le Conseil, pour ce qui est de tenter de recréer un Kosovo multiethnique.

政治进程的包容性在新塑造多种族的科索沃方面对安理会来说极为要。

Toutes les parties doivent respecter l'esprit d'Annapolis et recréer les conditions qui faciliteront le processus de paix et lèveront tout obstacle à celui-ci.

各方必须与安纳波利斯会议的精神保持一致,必须再次创造条件,以防止任何阻碍和平进程的现象。

Cela permet de se créer ou de se recréer une identité; c'est un lieu de recyclage qui permet de blanchir les identités criminelles.

人可以创造或造身份;这是一个洗清犯罪身份的再循环场所。

Testée sur un chien auquel les chercheurs ont enlevé le pancréas, l'insuline permet de recréer artificiellement les échanges de sucre dans l'organisme de l'animal.

通过对切除胰脏的狗狗的实验,胰岛素能物体内糖的水平。

Ainsi, le processus de règlement contribue à recréer une base économique pour le développement futur des Maoris et le progrès des tribus maories dans leurs régions.

因此,赔偿程序正有助于新建立一个经济基础,促进毛利人的发展和毛利人部落在其地区的进步。

Si nous, les êtres humains, consommons et, pire encore, détruisons plus que la Terre nourricière peut remplacer et recréer, nous tuons donc lentement notre foyer.

如果我们人类对地球母亲的消耗,甚至更糟糕的是破坏,超过它的恢复和再造能力,我们就会慢慢毁灭我们的家园。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recréer 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


recracher, recran, récré, récréatif, récréation, recréer, récréer, récrément, recrêper, recrépir,