Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额协商,着
讨论所需
内容。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额协商,着
讨论所需
内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力改为有系统地
个问题
根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在方面,我
特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审
,以调整《契约》
。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门新注
恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变种合同
,以便解决
境困难
人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并新注
我们
方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须新确定我们
工作
。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织
独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合
化和改善其焦
。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们
精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
种注
权利
做法将人类
发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
些组织必须调整发展焦
,从而恢复它们
原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作新
。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨新调整并加强各自
努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要新确定援助巴勒斯坦人民
,以便满足其紧迫
需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民
整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额协商,着
讨论所需
内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力改为有系统地
个问题
根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在方面,我
特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审
,以调整《契约》
。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门新注
恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变种合同
,以便解决
境困难
人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并新注
我们
方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须新确定我们
工作
。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织
独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合
化和改善其焦
。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们
精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
种注
权利
做法将人类
发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
些组织必须调整发展焦
,从而恢复它们
原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作新
。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨新调整并加强各自
努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要新确定援助巴勒斯坦人民
,以便满足其紧迫
需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民
整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,
调整《契约》的
点。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门注
恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的点,
便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并注
我们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须确定我们的工作
点。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突
。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
球论坛活动为
点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指
政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的点。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨调整并加强各自的努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要确定援助巴勒斯坦人民的
点,
便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的点。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额协商,着
讨论所需
内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努改为有系统地处理这个问题
根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审
,以调整《契约》
。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门新注
恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同,以便解决处境
人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努,并
新注
我们
方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须新确定我们
工作
。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑新分配注意
。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织
独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦
。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们
精
。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注权利
做法将人类
发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们
原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作新
。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨新调整并加强各自
努
。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要新确定援助巴勒斯坦人民
,以便满足其紧迫
需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民
整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地努力重
改为有系统地处理这个问题的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重
。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门重新重恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重,以便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新重我们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦
。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们的原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重,以便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当重心转向阿富汗人民的整体安全。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的,
重讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审
,以调整《契约》的重点。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门重新注重恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
们必须加倍努力,并重新注重
们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
,
们必须重新确定
们的工作重点。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
相信,
们现在能够考虑重新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
们今天的会议必须帮助
们朝此方向调整
们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目多地把
力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重点。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门重新注重恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须力,并重新注重我们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨重新调整并强各自的
力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地努力重
改为有系统地处理这个问题的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审,以调整《契约》的重
。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门重新重恐怖主义问题。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重,以便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新重我们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦
。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究合作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦,从而恢复它们的原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重,以便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当重心转向阿富汗人民的整体安全。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这的根源。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾易卜拉欣·甘巴里启动了一项审
,以调整《契约》的重点。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情报部门重新注重恐怖主义。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这的重点,以便解决处境困难的人。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审指出政府间机构有必要进行
理化和改善其焦点。
L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré.
已经将此项研究作协定延长两年,研究议程有所改变。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les dirigeants des deux parties souhaiteront peut-être recentrer leur action et redoubler d'efforts.
在此范围内,双方领导人不妨重新调整并加强各自的努力。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每机构应当有明确的重点。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。