法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 统计; 调; 普(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普一个国家人口

2. [商]理, , 检
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,

派生:
  • recensement   n.m. 人口普,人口统计;,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出反恐战略要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

了今晚要用食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级规划和做法范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重限制本区域使用空间技术治理灾害制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

专员存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重鲜明办法,以确定进一步合作和协调现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会了特别能够证明此两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即烦恼该委员会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


Joliot-curie, joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 查, 统; 调查登; 普查(人口), 统(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家人口

2. [商]理, , 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统查,统

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出反恐战略要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

了今晚要用食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级规划和做法范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动划,其侧重查明限制本区域使用空间技术治理灾害制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重鲜明办法,以确定进一步合作和协调现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清, 统计; 调; 普(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普,人口统计;清点,清,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整欧洲国家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了共同行动计划,其侧重点是限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

专员存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们了采取行动的六优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会了特别能够证明此点的两倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即烦恼该委员会的缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


joséite, josemitite, joseph, Josèphe, Joséphine, josephinite, josephite, Josias, josite, Josquin,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清查, 统计; 调查登; 普查(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统计;清点,清查,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister…列入名册,…列入名单,…列入…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会示,已经了100次此类攻击,而这些攻击明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动的六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以确定进一步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此点的两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


Jouan, Jouannetia, jouasse, joubarbe, Joubert, joue, jouée, joueikin, jouer, jouer au loto,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清, 统计; 调(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口,人口统计;清点,清,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整欧洲国家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了共同行动计划,其侧重点是限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

专员存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们了采取行动的六优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会了特别能够证明此点的两倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即烦恼该委员会的缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


jouissance, jouissant, jouisseur, jouissif, joujou, joujouthèque, joule, joulemètre, jour, jour nuageux,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,

用户正在搜索


journalisme électronique (jet), journaliste, journalistique, journée, journellement, journoyer, jours, joute, jouter, jouteur,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,

用户正在搜索


jubilation, jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清查, 统计; 调查登; 普查(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统计;清点,清查,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;documenter文献,料;regrouper集合,集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分;retracer;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者出了所有各的规划和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动的六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以确定进一步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此点的两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清查, 统计; 调查登; 普查(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统计;清点,清查,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister入名册,入名入表中,…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动的六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以确定进一步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此点的两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼委员会的缺点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清查, 统计; 调查登; 普查(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家人口

2. [商]清理, 清点, 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统计;清点,清查,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列入名册,把…列入名单,把…列入表中,把…编入目录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染病例。

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出反恐战略素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级规划和做法范例。

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体目标、目和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧点是查明限制本区域使空间技术治理灾害制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采点鲜明办法,以确定进一步合作和协调现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此点两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会缺点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


jules, julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,
v. t.
1. 清点, 清查, 统计; 调查登; 普查(人口), 统计(人口):
recenser la population d'un pays 普查一个国家的人口

2. [商]清理, 清点, 检查
3. (税局更动税额时, 在金银首饰上)重新打硬印


常见用法
recenser la population普查人口

法语 助 手 版 权 所 有
re加强词义+cens清点+er动词后缀

词根:
cens 鉴定,清点

派生:
  • recensement   n.m. 人口普查,人口统计;清点,清查,统计

近义词:
cataloguer,  compter,  dénombrer,  énumérer,  inventorier
联想词
lister把…列名册,把…列名单,把…列表中,把…录;documenter提供文献,提供资料;regrouper再集合,再集合;dresser抬起,竖起;repérer定标;présenter介绍,引见;rassemblerpr 集合,集结;identifier辨认;classer分类,分级;retracer再画;catégoriser把…分类;

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌已造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的病

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经统计有24万人受伤。

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面的许多良好做法

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

新加坡赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范

Quatre secteurs prioritaires ont été recensés puis exprimés en buts, objectifs et activités spécifiques.

现已确定四个优先领域,这些领域扩展为具体标、的和活动。

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经了100次此类攻击,而这些攻击表明有一个模式

Les participants ont élaboré un plan d'action commun en vue de recenser les obstacles rencontrés.

参加者制订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限制本区域使用空间技术治理灾害的制约因素。

D'importantes possibilités d'action concrètes ont été recensées et attendent aujourd'hui d'être appuyées et parrainées.

会议指出了重要和切合实际的政策选择,现在正在等待支助和赞助。

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

Nous avons recensé six domaines d'intervention prioritaires.

我们确定了采取行动的六个优先领域。

Recenser, faire connaître et célébrer les résultats atteints.

承认、宣传并赞扬取得的成果。

La présente section recense ces normes d'autoréglementation.

本节对此种自愿管制的标准进行梳理

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的明证。

Les équipes ci-dessous se sont employées à recenser ces dispositifs.

下文所述行动小组采用了重点鲜明的办法,以确定进一步合作和协调的现有机制。

Les syndicats ont recensé deux initiatives qui étayent cette affirmation.

工会查明了特别能够证明此点的两个倡议。

L'Équipe spéciale a recensé trois principaux obstacles lors de ses investigations.

采购问题工作队确认调查工作面临三大挑战。

Les femmes représentent environ 11 % de l'ensemble des nouveaux cas recensés.

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recenser 的法语例句

用户正在搜索


jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco,

相似单词


recéler, receleur, récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage,