La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树都被毁
了 。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树都被毁
了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突
严重
。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈都是房屋如何被烧毁和农田如何遭
情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所生活星球
冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突地区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被坏的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总,必须使被破坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷了蹂躏着我们所生活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被破坏的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷了蹂躏着我们所生活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被破坏的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被坏的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突
严重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住和庄稼被毁,洪水上涨到
10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈都是
如何被烧毁和农田如何遭破坏
情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所生活星球
冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突地区,
中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被破坏经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半
树
坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首马那瓜遭地
破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲冲
造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲
重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼,洪水上涨到房屋
10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈是房屋如何
烧
和农田如何遭破坏
情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使破坏
经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们卷入了蹂躏着我们所生活
星球
冲
。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲数量较少,但是非洲大陆继续发生冲
。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲、暴行和苦难
蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家经济
扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区冲
继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲地区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦占领土上
破坏
经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每年会影响到上百万平方公里的土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋烧毁和农田
遭破坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使破坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所生活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常会发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社会,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦占领土上
破坏的经济。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972尼加拉瓜首都马那瓜遭地
破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
20085月12日,四川城市汶川遭到了地
破坏。
Les conflits qui ravagent l'Afrique causent la perte de centaines de milliers de vies innocentes.
非洲的冲突造成几十万无辜者丧生。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野火每响到上百万平方公里的土地。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋的10英尺之高。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈的都是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏的情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被破坏的经济再次起飞。
Nous sommes tous concernés par les conflits ravageant notre planète.
我们都卷入了蹂躏着我们所生活的星球的冲突。
Bien qu'ils soient actuellement moins nombreux, les conflits continuent de ravager le continent africain.
尽管现在冲突的数量较少,但是非洲大陆继续发生冲突。
La région des Grands Lacs est ravagée par les conflits, les atrocités et les souffrances.
大湖区遭到冲突、暴行和苦难的蹂躏。
Cela a contribué à ravager les économies de nombreux pays des Caraïbes.
这造成许多加勒比国家的经济被扼杀。
Les conflits qui ravagent certaines régions d'Afrique continuent d'être pour nous une grande source de préoccupation.
非洲某些地区的冲突继续使我们感到非常关切。
Par exemple, au Moyen-Orient, région ravagée par les conflits armés, les bâtiments contiennent souvent des plaques d'amiante.
举例来讲,在中东这个深陷武装冲突的地区,房屋中经常发现石棉板。
En outre, la corruption et le crime organisé ravagent la société et empêchent le développement économique.
此外,腐败和有组织的犯罪困扰着社,使经济无法健全地发展。
Nous devons donc trouver des moyens de remettre sur pied l'économie ravagée du territoire palestinien occupé.
因此,我们必须寻找办法,重建巴勒斯坦被占领土上被破坏的经济。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。