法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]恢复平静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre;souffler吹,刮;persuader相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


ultranannoplancton, ultranationaliste, ultra-orthodoxe, ultrapériphérique, ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使转晴, 使放晴
2. [转]使恢复平静; 使放心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使放心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高;convaincre,使信;souffler吹,刮;persuader,使信,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交使们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使晴, 使放晴
2. []使恢复平静; 使放心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息使他放下心


se rasséréner v. pr.
1. , 放
2. []恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使放心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期,这种意见交使我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫访问,使正处于痛苦与危难之中我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验优良品质保证,我们毫不怀疑这一有声望工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰是,在日本今年2月份主办《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


une, UNEF, UNESCO, unetelle, unfuentum, ungaïte, ungémachite, ungu(i), ungu(i)-, unguéal,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]平静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 晴, 放晴
2. []恢复平静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 睛, 放睛
2. []恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


unio, union, union européenne, unionisme, unioniste, unionite, uniovulé, uniovulée, unipare, unipersonnel,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 使转晴, 使放晴
2. [转]使恢复平静; 使放心, 使安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 个好消息使他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer使安心,使放心;calmer使平静;apaiser使平静,使平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;souffler吹,刮;persuader说服,使信服,使相信;rapprocher使更靠近,使更接近;relativiser使相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,见交使我了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,使正处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我毫不怀疑一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


unité de raccordement d'abonnés, unité de valeur, unité proportionnelle du corps, unithiol, unitif, univalence, univalent, univalente, univalve, univariant,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1.
2. [转]恢复平静; 心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛,
2. [转]恢复平静; 心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


universiade, universitaire, université, univibrateur, univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel, ununoctium,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]恢复平静; 放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复平静; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer平静;apaiser平静,平息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷静思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国夫的访问,处于痛苦与危难之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,与会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-, uracanase,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,
v. t.
1. 转晴, 放晴
2. [转]恢复放心, 安心:

Cette bonne nouvelle le rasséréna. 这个好消息他放下心来。


se rasséréner v. pr.
1. 转睛, 放睛
2. [转]恢复; 放心, 安心
Fr helper cop yright
近义词:
apaiser,  assagir,  calmer,  lénifier,  pacifier,  raffermir,  rassurer,  tranquilliser,  sécuriser,  consoler

se rasséréner: se calmer,  calmer,  

反义词:
affoler,  agiter,  ahurir,  aigrir,  alarmer,  angoisser,  apeurer,  effaroucher,  effrayer,  exciter,  terrifier,  troubler,  énerver,  affolé,  agité,  ahurissant,  fâcher,  fâché,  inquiéter,  interloquer
联想词
rassurer安心,放心;calmer;apaiser息;troubler搅浑;réveiller叫醒;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;souffler吹,刮;persuader说服,信服,相信;rapprocher更靠近,更接近;relativiser相对化;

Cet échange de vues m'a rasséréné et remonté le moral pendant toute une semaine.

一个星期来,这种意见交我们进行了冷思考,感到精神振奋。

Le vent sauta de deux quarts dans le sud et redevint favorable.Passepartout se rasséréna avec le temps.

海风变得温顺了,路路通的也象天气一样开始晴朗了。

Sa venue dans notre pays, les Maldives, a rasséréné notre peuple en ce moment de douleur et de détresse.

他对我国马尔代夫的访问,处于痛苦之中的我国人民备感欣慰

Cependant, rassérénés par vos immenses qualités de diplomate expérimenté, nous ne doutons pas un seul instant que les travaux de cette auguste institution seront menés à bon port.

然而,有了你外交经验的优良品质的保证,我们毫不怀疑这一有声望机构的工作得到圆满完成。

C'est pourquoi il a été rassérénant de constater que les participants au Séminaire sur le TNP organisé par le Japon en février dernier ont unanimement reconnu la nécessité de préserver la fiabilité du Traité.

因此,令人欣慰的是,在日本今年2月份主办的《不扩散条约》研讨会上,会者一致确认必须维护该条约的可靠性。

À cet égard, le programme de réinsertion des anciens combattants devra constituer une tâche primordiale pour l'avenir si l'on souhaite maintenir à la transition un esprit consensuel soucieux de la situation particulière des parties et d'un ordre public rasséréné.

因此,如果我们要在整个过渡时期继续发扬协商一致精神,顾及各方的特殊情况,确保法律和秩序环境,前战斗人员重返社会方案就必须成为一项优先任务。

Aouda, ayant fait en quelques mots le récit de ce qui s'était passé, Passepartout se rasséréna. évidemment Fix n'était plus un ennemi, c'était un allié.Il tenait sa parole.

可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才发生的事,小伙子马上又眉开眼笑了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rasséréner 的法语例句

用户正在搜索


uralorthite, uralotite, uramino, uramphite, uramustine, uranate, uranatemnite, urancariées, urane, uraneux,

相似单词


rassemblement, rassembler, rassembleur, rasseoir, rasséréné, rasséréner, rassir, rassis, rassortiment, rassortir,