法语助手
  • 关闭
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique大气的,大气层的;accentué突出的, 强调的, 有力的;pollué污染;gazeux气体的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论是在国际外交的稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供者,获得医疗保健服务的机会甚

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所,但各省有关当众鞭笞的报道至继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的和对私人资本流动的更大依赖是可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵的活动已经

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家的出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对资源的争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭到破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴力事件,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique大气的,大气层的;accentué突出的, 强调的, 有的;pollué污染;gazeux气体的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论在国际外交的稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

第二个长期量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供医疗保健服务的机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞的报道至少继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的减少和对私人资本流动的更大依赖可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵的活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家的出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源的争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭到破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别当市场流动资金在压之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴事件减少,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plieur, plieuse, plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空气
gaz raréfié 稀疏气体
词:
rare
词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique大气的,大气层的;accentué突出的, 强调的, 有力的;pollué污染;gazeux气体的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论是在国际外交的稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供者,获得医疗保健服务的机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞的报道至少继续了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的减少和对私人资本流动的更大依赖是可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高兴地书长特别代表指出,民兵的活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家的出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源的争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴力事件减少,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏, 变稀薄
air raréfié 变稀薄空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传,普遍;diminué衰弱;saturé;affaibli变弱, 衰弱;abondant大量,丰富,丰盛;inexistant不存在;atmosphérique大气,大气层;accentué突出, 强调, 有力;pollué污染;gazeux气体;favorisé受优待,受优惠;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周讨论是在国际外交稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统保健服务提供者,获得医疗保健服务机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞报道至少继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源减少对私人资本流动更大依赖是可能限制政因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源争夺,增加流离失所、移徙武装冲突可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有紧张关系就会升高,从而导致政治动荡暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼规格日益缩小,而需要分享大饼人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起平海洋秩序面临遭到破坏严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团驻科部队对所谓守桥人采取了更积极更坚决做法,有助于北米特罗维察暴力事件减少,并似乎削弱了对所谓守桥人某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plombé, plombée, plombémie, plomber, plomberie, plombeur, plombeux, plombgomme, plombico, plombides,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏, 变稀薄
air raréfié 变稀薄空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传,普遍;diminué衰弱;saturé饱和;affaibli变弱, 衰弱;abondant大量,丰富,丰盛;inexistant不存在;atmosphérique大气,大气层;accentué突出, 强调, 有力;pollué污染;gazeux气体;favorisé受优待,受优惠;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周讨论是在国际外交稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机,许年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务提供者,获得医疗保健服务

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞做法似乎有所,但各省有关当众鞭笞报道至继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源和对私人资本流动更大依赖是可能限制政策选择因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵活动已经

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能加剧对稀缺资源争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有紧张关系就升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务需求进一步了这些资源,因此,经济大饼规格日益缩小,而需要分享大饼人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对资源争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起和平海洋秩序面临遭到破坏严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓守桥人采取了更积极更坚决做法,有助于北米特罗维察暴力事件,并似乎削弱了对所谓守桥人某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plomboir, plombojarosite, plombométrie, plombotellure, plombure, plomburie, plommée, plonge, plongé, plongeant,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空气
gaz raréfié 稀疏气体
词:
rare
词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique大气的,大气层的;accentué突出的, 强调的, 有力的;pollué污染;gazeux气体的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论是在国际外交的稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供者,获得医疗保健服务的机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞的报道至少继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的减少和对私人资本流动的更大依赖是可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高到秘书长特别代表指出,民兵的活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家的出口一直在下降,资本正在撤离新市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源的争夺方未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭到破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴力事件减少,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空
gaz raréfié 稀疏
义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique的,大层的;accentué突出的, 强调的, 有力的;pollué污染;gazeux的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论是在国际外交的稀薄氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供者,获得医疗保健服务的机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞的报道至少继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的减少和对私人资本流动的更大依赖是可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高兴地听到特别代表指出,民兵的活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家的出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源的争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭到破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴力事件减少,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plumalsite, plumard, plumasite, plumasseau, plumasserie, plumbaginées, plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏, 变稀薄
air raréfié 变稀薄空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传,普遍;diminué衰弱;saturé饱和;affaibli变弱, 衰弱;abondant大量,丰富,丰盛;inexistant不存在;atmosphérique大气,大气层;accentué突出, 强调, 有力;pollué污染;gazeux气体;favorisé受优待,受优惠;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物罕至

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们讨论是在国际外交稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会减少,许年轻成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务提供者,获得医疗保健服务机会甚少。

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

至9月中旬,德用当众鞭笞做法似乎有所减少,但各省有关当众鞭笞报道至少继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源减少和对私人资流动更大依赖是可能限制政策选择因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵活动已经减少。

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中国家对发达国家出口一直在下降,资正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务需求进一步减少了这些资源,因此,经济大饼规格日益缩小,而需要分享大饼人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对稀少资源争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起和平海洋秩序面临遭到破坏严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓守桥人取了更积极更坚决做法,有助于北米特罗维察暴力事件减少,并似乎削弱了对所谓守桥人某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,
动词变位提示:raréfié可能是动词raréfier变位形式

raréfié, e
a.
变稀疏的, 变稀薄的
air raréfié 变稀薄的空气
gaz raréfié 稀疏气体
近义词:
rare
反义词:
dense,  condenser
联想词
répandu广为流传的,普遍的;diminué衰弱的;saturé饱和的;affaibli变弱的, 衰弱的;abondant大量的,丰富的,丰盛的;inexistant不存在;atmosphérique大气的,大气层的;accentué突出的, 强调的, 有力的;pollué污染;gazeux气体的;favorisé受优待的,受优惠的;

La sécheresse a raréfié les êtres vivants.

干旱使生物

Nos délibérations cette semaine se déroulent dans l'air raréfié de la diplomatie internationale.

我们本周的讨论是在交的稀薄气氛中进行。

Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.

磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。

La faim s'est généralisée, l'accès à l'éducation s'est raréfié et de nombreux jeunes adultes ont été forcés de quitter leurs foyers.

饥饿更加普遍,教育机会,许年轻的成年人都被迫离开家庭。

L'accès aux services de santé s'est raréfié car la guerre avait détruit les systèmes de santé et l'accès aux prestataires des soins de santé.

由于战争毁掉了保健系统和保健服务的提供者,获得医疗保健服务的机会

À la mi-septembre, la pratique des flagellations publiques semblait s'être raréfiée à Téhéran mais on rapporte qu'elle a continué en province au moins jusqu'à la fin d'octobre.

9月中旬,德黑兰采用当众鞭笞的做法似乎有所减,但各省有关当众鞭笞的报道继续到了10月底。

Des sources raréfiées de financements publics et une plus forte dépendance à l'égard des flux de capitaux privés sont quelques-uns des facteurs qui risquent de restreindre la gamme d'options possibles.

官方资金来源的减和对私人资本流动的更大依赖是可能限制政策选择的因素之一。

Même si les mouvements de milices continuent de susciter l'inquiétude, nous sommes heureux d'apprendre par le Représentant spécial du Secrétaire général qu'ils se sont raréfiés.

尽管民兵的活动仍然令人关切,但我们高兴地听到秘书长特别代表指出,民兵的活动已经减

De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.

因此,发展中家对发达家的出口一直在下降,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。

Les effets combinés de tous ces changements pourraient intensifier la lutte pour des ressources raréfiées et entraîner une augmentation du nombre de personnes déplacées ou de migrants ainsi que celui des conflits armés.

这些变化合在一起,有可能会加剧对稀缺资源的争夺,增加流离失所、移徙和武装冲突的可能性。

Si l'on n'y prête pas attention, la lutte pour des ressources que la sécheresse a raréfiées peut aggraver les tensions existantes, l'instabilité politique et déboucher sur la violence.

它会造成资源稀缺,引起争夺,若不加以制止,现有的紧张关系就会升高,从而导致政治动荡和暴力。

Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.

偿还债务的需求进一步了这些资源,因此,经济大饼的规格日益缩小,而需要分享大饼的人口却在日益增加。

La concurrence à laquelle se livrent les pays autour de ressources raréfiées et qui ne cesse de se renforcer risque sérieusement de compromettre l'ordre pacifique qu'a voulu établir sur les océans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

由于对资源的争夺方兴未艾,根据《海洋法公约》建立起的和平海洋秩序面临遭到破坏的严重危险。

Du fait de la complexité des instruments financiers employés et de l'opacité des montages financiers sur lesquels ils reposaient, il était très difficile d'en évaluer la valeur, en particulier lorsque les liquidités se sont raréfiées sur les marchés dès l'apparition de difficultés.

这些工具结构复杂,在支撑这些工具的基本资产方面缺乏透明度,因而对这些工具很难作出价值判断,特别是当市场流动资金在压力之下干涸的时候。

Une attitude plus dynamique et vigoureuse de la part de la MINUK et de la KFOR en ce qui concerne ceux qu'on appelle les guetteurs des ponts a permis de réduire le niveau de violence dans le nord de Mitrovica et semble avoir raréfié quelque peu l'appui que recevaient ces guetteurs de ponts.

科索沃特派团和驻科部队对所谓的守桥人采取了更积极更坚决的做法,有助于北米特罗维察的暴力事件减,并似乎削弱了对所谓的守桥人的某些支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raréfié 的法语例句

用户正在搜索


plumeux, plumicome, plumier, plumitif, plumosite, plum-pudding, plumule, plupart, plural, pluralisation,

相似单词


raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier, rarement, rarescence, rarescent,