Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进
抢劫、掠夺和敲诈。
)勒索赎金,对(某
)进
绑票;得赎金而释放(某
)
乘客。
赎金,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱)
竹杠

流氓
旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进
抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其
动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“
”
织据信还使用威胁手段敲诈企业和个
钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架
质、谋杀和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀
,绑架援助
员,进
勒索,恐吓国际社会,使其离开索马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将其中
许多
拘留在他们
非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界
资助,以确保安全,并在该
区清除匪徒和设置路障勒索钱财
民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多
区,
方政府领导
之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么
时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊
,因为他们“不杀刚果
”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼
“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye
两
所领导
黑手党一类
两个团伙之间发生
冲突中,或者(b) 被chimères劫为
质,这些
劫持他们是为了敲诈和勒索,并索要进出社区
路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,对(某人)进行绑票;得

释放(某人) 
,贵族们一定会拿出可观的
,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱) Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进行勒索,恐吓国际社会,使其离开索马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法
、使用儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈和勒索,并索要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
赎金,对(某人)进行绑票;得赎金而释放(某人)
,
,
取高价
顾客的竹杠
过往行人的流氓
旅客的旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺
诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段
诈企业
人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀
武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进行勒
,恐吓国际社会,使其离开
马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女
女童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒
设置路障勒
钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、
诈、走私
非法拦路强迫卡车司机
其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé
Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两
团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了
诈
勒
,并
要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
赎金,对(某人)进行绑票;得赎金而释放(某人)
,敲
,
高价
过往行人的流氓
旅客的旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺
敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈
业
个人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀
武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进行勒
,恐吓国际社会,使其离开
马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女
女童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒
设置路障勒
钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私
非法拦路强迫卡车司机
其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé
Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈
勒
,并
要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


金,对(某人)进行绑票;得
金而释放(某人)
金,贵族们一定会拿出可观的
金,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱) 
,敲榨,
取高价 
旅客的旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺
敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业
个人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀
武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进行
,恐吓国际社会,使其离开
马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、


童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒
设置路障
钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私
非法拦路强迫卡车司机
其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé
Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈

,并
要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
赎金,对(某人)进行
票;得赎金而释放(某人) 

了公共
车的乘客。
者要求赎金,贵族们一定会拿出可观的赎金,但
者还是把他们杀了。(米什莱)
,敲榨,
取高价
旅客的旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、
人质、谋杀和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,
援助人员,进行勒
,恐吓国际社会,使其离开

。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、
男子、妇女和女童并将其中的许多人拘留在他们的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪
和设置路障勒
钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是
伊-
伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个团伙之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈和勒
,并
要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
乘
。
赎金,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱) 

杠
流氓
旅馆老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使

手段敲诈企业和个人
钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进行勒索,恐吓国际社会,使其离开索马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使
儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将其中
许多人拘留在他们
非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界
资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财
民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼
“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye
两人所领导
黑手党一类
两个团伙之间发生
冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈和勒索,并索要进出社区
路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一定会拿出可观的赎金,但绑架者还是把

了。(米什莱) Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
其中一些
体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还在其行动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些

及伪造文件、绑架人质、谋
和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆
人,绑架援助人员,进行勒索,恐吓国际社会,使其离开索马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将其中的许多人拘留在
的非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界的资助,以确保安全,并在该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财的民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
在阿富汗许多地区,地方政府领导人之间
嫌从事各种非法活动,包括偷车
、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和其
车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,在被问及
最害怕什么人时,
首先提到卢旺达士兵,其次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为
“不
刚果人”,尽管
确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
在Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 
成为
火拼的“附带牺牲品”,比如最近在分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye的两人所领导的黑手党一类的两个
之间发生的冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持
是为了敲诈和勒索,并索要进出社区的路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
绑票;得赎金而释放(某人)
乘客。
赎金,但绑架者还是把他们杀了。(米什莱)
竹杠
人
流氓
客

老板 Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.
中一些团体毁坏村庄,并进
抢劫、掠夺和敲诈。
On signale aussi que des militaires auraient rançonné les villageois dans leur zone d'opérations.
据报,士兵还

动区掠夺村民。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人
钱财。
Ces groupes s'occupaient de falsifier des documents, rançonnaient des otages et commettaient des assassinats et des attaques armées.
这些团伙涉及伪造文件、绑架人质、谋杀和武装袭击。
Ces enfants soldats sont formés à tuer et à rançonner les agents humanitaires ou à dissuader la communauté internationale de s'engager en Somalie.
这些儿童士兵被教唆杀人,绑架援助人员,进
勒索,恐吓国际社会,使
离开索马里。
Le Front harcelait les civils, rançonnait, utilisait des enfants comme combattants, enlevait des hommes, des femmes et des filles et retenait de nombreuses personnes dans ses centres illégaux de détention.
联阵骚扰平民、非法征税、使用儿童兵、绑架男子、妇女和女童并将
中
许多人拘留
他们
非法拘留中心。
Ces deux parties reçoivent un soutien financier des milieux d'affaires, désireux de voir la sécurité rétablie et qu'il soit mis fin aux activités des bandits et des miliciens habitués à rançonner des barrages routiers.
双方都得到工商界
资助,以确保安全,并
该地区清除匪徒和设置路障勒索钱财
民兵。
Dans de nombreuses régions du pays, les responsables des administrations locales sont directement mêlés à une vaste gamme d'activités illégales allant de gangs de vols de voitures à l'extorsion, à la contrebande, au recours à des barrages routiers illégaux pour rançonner les chauffeurs de camion et autres.
阿富汗许多地区,地方政府领导人之间涉嫌从事各种非法活动,包括偷车团伙、敲诈、走私和非法拦路强迫卡车司机和
他车辆缴费。
Mais quand on leur demande de qui ils ont le plus peur, ils citent dans l'ordre les militaires rwandais, ensuite les interahmwe et enfin les Maï-Maïs "qui n'assassinent pas les Congolais", même s'ils rançonnent les habitants pour obtenir de quoi manger.
但是,
被问及他们最害怕什么人时,他们首先提到卢旺达士兵,
次是帮派民兵,最后是马伊-马伊人,因为他们“不杀刚果人”,尽管他们确实强迫民众交出实物。
À Cité Soleil, de nombreux habitants se plaignent d'être: a) tantôt les «victimes collatérales» de luttes entre gangs ainsi qu'en attestent les récents affrontements entre les deux groupes mafieux dirigés l'un par le nommé Dread Wilmé, l'autre par Robinson Thomas, alias Labanyé, b) tantôt pris en otages par des chimères qui les rançonnent en exigeant un droit de péage pour entrer ou sortir du quartier, ou le quitter.
Cité Soleil, 许多居民抱怨说,(a) 他们成为团伙火拼
“附带牺牲品”,比如最近
分别由名叫Dread Wilmé和Robinson Taylor, 别名Labanye
两人所领导
黑手党一类
两个团伙之间发生
冲突中,或者(b) 被chimères劫为人质,这些人劫持他们是为了敲诈和勒索,并索要进出社区
路费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。