法语助手
  • 关闭
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement, 谨慎;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关改进已完项目的结账工作的建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一的国家又可分为两种不同的广

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归于`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


élémolate, élémonate, élénorite, éléocarpe, éléodendre, éléolat, éléoleucite, éléolite, éléomargarate, éléoplaste,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进完成项目的结账工作的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement, 谨慎;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关改进已完项目的结账工作的建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre, élytrocèle,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好, 整洁, 规规矩矩, 生活有条不紊
homme rangé 行为端正
être rangé des voitures 得规矩,过规矩生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露,抑制;glissé滑步;disposé被安排, 被布置;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类国家又可分为两种不同广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别书都是按作者姓氏排列

Elle a rangé son armoire.

整理了她衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会建议,即制定年度采购计

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, ;placé置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年荡时期之后,他终于成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好, 整洁, 规规矩矩, 生活有条不紊
homme rangé 行为端正
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

安排井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这又可分为两种不同广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别书都是按作者姓氏排列

Elle a rangé son armoire.

整理衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

旦取样设备取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目结账工作建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生活有条不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生活


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
plié的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

安排的井井有条

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类`多方造法条约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外交保护,也不应认为它取代了外交保护。

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将笔损失划为“商业交易或交易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

旦取样设备取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关改进已完成项目的结账工作的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,
动词变位提示:rangé可能是动词ranger变位形式

rangé, e


adj.
1. 收拾好的, 整洁的, 规规矩矩的, 生不紊的
homme rangé 行为端正的人
être rangé des voitures 变得规矩,过规矩的生


2. bataille rangée 【军】(两军)对阵战;(两帮人)对骂,对打
近义词:
régulier,  sérieux,  être ordonné,  être réglé,  être tenu,  respectable,  convenable,  sage,  vertueux
反义词:
dissolu,  désordonné,  bohème,  irrégulier,  bouleverser,  défaire,  déranger,  dérégler,  entasser,  farfouiller,  mélanger,  troubler,  étaler
联想词
plié折的, 倾向, 爱好;placé放置;rangement整理;placard壁橱;rentré不显露的,抑制的;glissé滑步;disposé被安排的, 被布置的;coincé搁浅;sagement明智地, 谨慎地;décoré装饰;ramassé矮胖的;

J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.

整理好了餐,生怕他会将其打碎。

Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.

度过青年放荡时期之后,他终于成家

Tout y est maintenant parfaitement et même joliment rangé.

一些安排的井井有

Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.

这是不是整齐我知道,没有什么非常原始的。

Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.

属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。

La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des « traités multipartites normatifs ».

法庭将上述文书归类于`多方造法约'。

Il ne saurait pour autant être rangé dans la même catégorie que la protection diplomatique.

但并不能将之归类为外,也不应认为它取代了外

Les AME peuvent être rangés en trois grandes catégories.

多边环境协定可分为三大类。

Karim Bennani avait rangé cette perte dans la catégorie "opération ou transaction commerciale".

Karim Bennani将这笔损失划为“商业易或易过程”。

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育已经被确定为最优先事项。

En trois jours, le Ministre de la défense s'est rangé à cette position.

三天之内国防部长已经完全同意这一行动安排。

Les enjeux jugés prioritaires par les pays peuvent être rangés en deux catégories.

各国的优先问题可分为两类。

Nous ne l'avons pas rangé en vue des inspections.

我们没有把它列出来供视察。

Le personnel a rangé le matériel qui arrivait d'Iraq pendant l'opération de retrait.

撤离期间,工作人员将购买的设备组织运出伊拉克。

Et puis, dans chaque partie , les livres sont rangé en fonction du nom de l’écrivain.

另外书店里不同类别的书都是按作者的姓氏排列的。

Elle a rangé son armoire.

整理了她的衣橱。

Le jour , le lit pliant est rangé dans un coin de la salle à manger

让睡在饭厅的折叠床上, 埃莱娜•巴赞睡在客厅里的一张沙发床上。

Une fois que le matériel a été rangé de façon ordonnée, l'opération de prélèvement des échantillons peut commencer.

一旦取样设备一一取出放置好之后,即可开始取样作业。

Le Haut-Commissariat s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il conviendrait d'établir des plans d'achat annuels.

难民署同意委员会的建议,即制定年度采购计划。

L'ONUDC s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à améliorer la clôture des comptes des projets achevés.

联合国毒品和犯罪问题办事处同意审计委员会关于改进已完成项目的结账工作的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rangé 的法语例句

用户正在搜索


embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant,

相似单词


randonner, randonneur, randonneuse, randori, rang, rangé, range., rangée, rangement, ranger,