法语助手
  • 关闭

a.
<书> 1硬直的
cheveux raides 硬直的头发

2僵直的, 僵硬的
raide de froid 冻僵的

3挺直的, 直挺挺的
4拉紧的, 绷紧的
corde raide (杂技演员用的)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉的
6<俗>身无分文的
7陡的, 陡峭的
8呆板的; 生硬的; 强硬的
caractère raide 倔强的性格

9<口>令人惊讶的, 难以置信的; 难以接受的
10放肆的, 下流的, 猥亵的
11<口>烈性的, 不醇和的



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡
tomber raide mort突然死去

  • souple   a. 易弯曲的;轻柔的,柔韧的;柔软的;随和的,好商量的

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
pente倾斜,度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲的,扭歪的;molle一束劈开的柳条;grimpe攀登;souple柔软的,柔韧的;mou柔软的;corde绳子;lisse滑的;rigide硬直的,坚硬的,僵直的;pénible费力的,繁重的,困难的;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。这么长的脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源的分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义的预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行者继续采取边缘政策的危险做法是不能接受的。

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到的边缘政策多于政治家的风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕的一天,但你能像我遇到么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和持久和平而做出的最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性的外地试验的全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉的人充分保障之间达成适当的平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化的影响:我们许多人生活在一悬天的状态,哪怕是最小的气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间的区别。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡
8; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬
cheveux raides 硬

2僵, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple;mou;corde绳子;lisse;rigide,坚硬,僵;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有和卷之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente度,度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什事了…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直的
cheveux raides 硬直的头发

2僵直的, 僵硬的
raide de froid 冻僵的

3挺直的, 直挺挺的
4拉紧的, 绷紧的
corde raide (杂技演员用的)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉的
6<俗>身无分文的
7陡的, 陡峭的
8呆板的; 生硬的; 强硬的
caractère raide 倔强的性格

9<口>令人惊讶的, 难以置信的; 难以接受的
10放肆的, 下流的, 猥亵的
11<口>烈性的, 不醇和的



adv.
1一下地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

  • souple   a. 易弯曲的;轻柔的,柔韧的;柔软的;随和的,好商量的

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue;tordu弯曲的,扭歪的;molle一束劈开的柳条;grimpe攀登;souple柔软的,柔韧的;mou柔软的;corde;lisse滑的;rigide硬直的,坚硬的,僵直的;pénible费力的,繁重的,困难的;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的。这么长的个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷,幽暗的老房,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源的分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义的预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策的危险做法是不能接受的。

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到的边缘政策多于政治家的风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕的一天,但你能像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出的最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性的外地试验的全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉的人充分保障之间达成适当的平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化的影响:我们许多人生活在一悬天的状态,哪怕是最小的气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间的区别。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3, 直
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

萨斯口音法语请旅客们下车,一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为久和而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的, 倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2
raide de froid

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝绳

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子
tomber raide mort 死去

2陡峭
3猛烈, 迅猛
4<口>完全; 有力


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort死去

联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde绳子;lisse;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢绳一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山利用和生物多样性试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

L'Afrique est tout particulièrement vulnérable aux effets du changement climatique. Tant d'entre nous vivent sur la corde raide que le moindre changement de climat peut faire basculer la situation de la simple satisfaction des besoins alimentaires à la famine, et de la survie à la mort.

非洲格外容易受到气候变化影响:我们许多人生活在一悬天状态,哪怕是最小气候变化也可能意味着足食与饥荒、生存与死亡之间区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,