法语助手
  • 关闭

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝

5<俗>酩酊
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶以置信以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde子;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢一般

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳光。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue;tordu弯曲,扭歪;molle束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她。这么长,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷,幽暗老房,以及那垂直向上让人心惊胆战

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们车,用生硬语气说“各位可愿意车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中道阳光。高高侧影是座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉, 绷
corde raide (技演员用)钢丝

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde子;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳光。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇



adv.
1下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde子;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

头发是卷,而

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用生硬语气说“各位可愿意下车,先生们夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中道阳光。高高侧影是座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策为持久平而做出最后刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde子;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整僵硬得像雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说“各位可愿意下车,先生们夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳光。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策为持久平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于峭山地土地利用生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动给予人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五月后,8月13日在其新主席(也是科学技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用)钢丝

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无分文
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1一, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭
3猛烈, 迅猛
4<口>完全; 有力


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue;tordu弯曲,扭歪;molle一束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她。这么长,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷,幽暗老房,以及那垂直向上让人心惊胆梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源分配如同走钢一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们车,用一道生硬语气说“各位可愿意车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中一道阳光。高高侧影是一座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山利用和生物多样性试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充分保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直
cheveux raides 硬直头发

2僵直, 僵硬
raide de froid 冻僵

3挺直, 直挺挺
4拉紧, 绷紧
corde raide (杂技演员用

5<俗>酩酊大醉
6<俗>身无
7陡, 陡峭
8呆板; 生硬; 强硬
caractère raide 倔强性格

9<口>令人惊讶, 难以置信; 难以接受
10放肆, 下流, 猥亵
11<口>烈性, 不醇和



adv.
1下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲;轻柔,柔韧;柔软;随和,好商量

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲,扭歪;molle束劈开柳条;grimpe攀登;souple柔软,柔韧;mou柔软;corde子;lisse光滑;rigide硬直,坚硬,僵直;pénible费力,繁重,困难;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她脖子。这么长脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽暗老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟头发是卷,而她

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走丝,长期需要保持平衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源配如同走艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用生硬语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策危险做法是不能接受

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中道阳光。高高侧影是座山,曾经让我迷恋挺拔鼻梁如让。雷诺样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到边缘政策多于政治家风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出最后刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性外地试验全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉人充保障之间达成适当平衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直的
cheveux raides 硬直的头发

2僵直的, 僵硬的
raide de froid 冻僵的

3挺直的, 直挺挺的
4拉紧的, 绷紧的
corde raide (杂技演员用的)钢丝

5<俗>酩酊大醉的
6<俗>身无分文的
7陡的, 陡峭的
8呆板的; 生硬的; 强硬的
caractère raide 倔强的性格

9<口>令的, 难以置信的; 难以接受的
10放肆的, 下流的, 猥亵的
11<口>烈性的, 不醇和的



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲的;轻柔的,柔韧的;柔软的;随和的,好商量的

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲的,扭歪的;molle一束劈开的柳条;grimpe攀登;souple柔软的,柔韧的;mou柔软的;corde子;lisse光滑的;rigide硬直的,坚硬的,僵直的;pénible费力的,繁重的,困难的;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。这么长的脖子,整个僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让胆战的楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要衡。

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有这些因素,使得资源的分配如同走钢一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义的预防性打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说“各位可愿意下车,先生们和夫们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策的危险做法是不能接受的。

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳光。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到的边缘政策多于政治家的风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕的一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为久和而做出的最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性的外地试验的全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个,不只是那些被冤枉的充分障之间达成适当的衡。

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题的第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,

a.
<书> 1硬直的
cheveux raides 硬直的头发

2僵直的, 僵硬的
raide de froid 冻僵的

3挺直的, 直挺挺的
4拉紧的, 绷紧的
corde raide (杂技演员用的)钢丝

5<俗>酩酊大醉的
6<俗>身无分文的
7陡的, 陡峭的
8呆板的; 生硬的; 强硬的
caractère raide 倔强的

9<口>人惊讶的, 难以置信的; 难以接受的
10放肆的, 下流的, 猥亵的
11<口>烈的, 不醇和的



adv.
1一下子地, 突然
tomber raide mort 突然死去

2陡峭地
3猛烈地, 迅猛地
4<口>完全地; 有力地


常见用法
une pente raide一个陡坡
tomber raide mort突然死去

法 语 助 手
联想:
  • souple   a. 易弯曲的;轻柔的,柔韧的;柔软的;随和的,好商量的

近义词:
abrupt,  ardu,  brusque,  cochon,  croustillant,  cru,  dur,  rigide,  compassé,  droit,  guindé,  à pic,  montant,  montueux,  austère,  autoritaire,  implacable,  intraitable,  intransigeant,  rigoureux
反义词:
flexible,  frisant,  friser,  moelleux,  mou,  pliable,  souple,  avachi,  flasque,  plan,  plat,  doux,  accommodant,  conciliant,  coulant,  élastique,  indulgent,  large,  libéral,  relâché
联想词
pente倾斜,坡度,倾斜度;dingue疯子;tordu弯曲的,扭歪的;molle一束劈开的柳条;grimpe攀登;souple柔软的,柔韧的;mou柔软的;corde子;lisse光滑的;rigide硬直的,坚硬的,僵直的;pénible费力的,繁重的,困难的;

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我们前面有个陡坡。

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。这么长的脖子,整个人僵硬得像个雕像

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长期需要保持平

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

到所有这些因素,使得资源的分配如同走钢一般艰难

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入对恐怖主义的预防打击。

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音的法语请旅客们下车,用一道生硬的语气说“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

它对国际社会众多行为者继续采取边缘政策的危险做法是不能接受的。

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳光。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我们看到的边缘政策多于政治家的风范。

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕的一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我们家门前啊。”

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出的最后一刻戏剧努力过去都没有取得成功。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样的外地试验的全球网络。

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我们常常会感觉到,我们行走在刀刃上,需要在对恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉的人充分保障之间达成适当的平

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题的第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 raide 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


raï, raïa, Raiblien, raiche, raid, raide, rai-de-cœur, raider, raideur, raidillon,