Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

, 大
, 

叫
热 ; 酷爱
风
号。
犬病, 恐水症
犬病疫苗接种是由巴士德研究成功的。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了
犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
热的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了
犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延的时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

口吐白沫,大发脾
种是由巴士德研究成功的。
发狂Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的

种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变
十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使
中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗
种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延的时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
得口吐白沫,大发

情, 强烈的欲望; 狂热 ; 酷爱
得发狂
烈的,猛烈的;顽强的,坚忍不拔的Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战
中,她的父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们
续保持希望,而战

续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分
烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在
续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,
烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延的时候,暴力持续发生,
续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式
欲望; 狂热 ; 酷爱
牙痛
。
,猛烈
;顽强
,坚忍不拔
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我
孩子接种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年
战争中,她
父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热
爱情所带来
痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力
,
无好转,伤害着无辜
生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突
然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,
得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突
区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女
暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内
冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈
枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延
时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂
武装冲突
然在世界上
某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
怒, 大怒, 盛怒
叫
热 ; 酷爱
风怒号。

病, 恐水症
病疫苗接种是由巴士德研究成功的。

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙
到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了
疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母


。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
热的爱情所带来的
苦比牙
更
.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了
病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延的时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



写诗
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙
到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给
的孩子接种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热的
情所带来的
苦比牙

.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在
们拖延的时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
变位形式
欲望; 狂热 ; 酷爱
牙痛

种是由巴士德研究成功
。
,猛烈
;顽强
,坚忍不拔
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我
孩子
种了狂犬
。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多

争中,她
父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热
爱情所带来
痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而
争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜
生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突
区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗
种了狂犬病
。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女
暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内
冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈
枪
持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延
时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂
武装冲突依然在世界上
某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式

欲
; 狂热 ; 酷爱
发作
牙痛
。
,猛
;顽
,坚忍不拔
Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我
孩子接种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年
战争中,她
父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热
爱情所带来
痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持
,
战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
暴力依旧,毫无好转,伤害着无辜
生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激
,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然
,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突
区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女
暴力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内
冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激
枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延
时候,暴力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然
,复杂
武装冲突依然在世界上
某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 大
, 

号。Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.
〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了极点。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了狂犬疫苗。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难。
Rage d'amour est pire que mal de dents.
狂热的爱情所带来的痛苦比牙痛更痛.
Nous continuons d'espérer, et pourtant, la guerre continue de faire rage.
我们继续保持希望,而战争却继续肆虐。
Lorsqu'un conflit fait rage, les civils sont également déplacés.
冲突发生时,平民也会流离失所。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
力依旧,毫无好转,伤害着无辜的生命。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Le banditisme a augmenté et fait désormais rage.
土匪活动加剧,变得十分猖獗。
Néanmoins, les conflits continuent de faire rage dans de nombreuses parties du continent.
然而,该大陆许多地区仍然存在冲突。
Cette situation a fait du Moyen-Orient une région où un conflit chronique fait rage.
这种局面使得中东成了一个长期严重冲突的区域。
Dix mille chiens ont été vaccinés contre la rage.
为1万只狗接种了狂犬病疫苗。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的
力。
Il faut également résoudre d'urgence le conflit qui fait rage en Transnistrie.
此外还迫切需要解决外德涅斯特冲突。
Le conflit continue de faire rage en Palestine, en Iraq et an Afghanistan.
巴勒斯坦、伊拉克和阿富汗境内的冲突仍在继续。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥
杀感到遗憾。
Les résidents ont rapporté que les combats avaient fait rage jusqu'à 3 h 30 du matin.
居民们说,激烈的枪战持续到清晨3时30分。
Entre-temps, les violences font rage, et de nombreuses vies humaines ont été perdues.
在我们拖延的时候,
力持续发生,继续丧失了许多生命。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂的武装冲突依然在世界上的某些地区肆虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。