L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由
存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的构反映了一个过去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的
,旧的意识形态分歧大多已
。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,
有
由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审日程上空空如也的日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全事会目前的结构反映了一个过去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是
一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否错过了进一步逐渐改变的时
?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代成为过去。
C'est une époque révolue.
是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在
得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多
结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大世界的命运的时代一去不复返
。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大世界的命运的时代一去不复返
。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会
步
,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返
。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候
。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为去那些反犹太和反对犹太复
义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映一个
去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为去。
C'est une époque révolue.
这是一个去
的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称早已消失的野蛮时代的行
。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代
去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
代
去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民代是
代
产物,
在社会进步了,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也日子,
去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这
候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
代已经
去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子
去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言
已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过了进步逐渐改变
间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮
代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为种意识形
工具,封锁是过去
代
残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映了
个过去
代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是个过去了
代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于个已经消逝
代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
点是,随着冷战
结束,旧
意识形
分歧大多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人声音被听到
代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
宰世界
命运
时代一去不复返
。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
宰世界
命运
时代一去不复返
。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代产物,
在社会进步
,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
际法院案件审理日程上空空如也
日子,一去不复返
。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这一心态
时候
。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责人必须认识,逍遥法外
时代已经一去不返
。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返
。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过进一步逐渐改变
时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们子孙将之称为早已消失
野蛮时代
行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前结构反映
一个过去时代
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是一个过去时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受
一点是,随着冷战
结束,旧
意识形态分歧
多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说算、只有部分人
声音被听到
时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
宰世界的命运的时代
去不复返
。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
宰世界的命运的时代
去不复返
。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代是时代的产物,在社会
步
,没有理由再继续存在。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团结起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
际法院案件审理日程上空空如也的日子,
去不复返
。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已经结束。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
在是抛弃这
心态的时候
。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经去不返
。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已经结束。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子去不复返
。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复义的言论已经销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
是否已经错过步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的结构反映个过去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这是个过去
的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于个已经消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
在已得到普遍接受的
点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧
多已经结束。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.
我说,殖民时代时代的产物,
社会进步了,没有理由再继续存
。
Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.
团起来,我们就能使贫穷成为历史。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。
L'heure des discours et des débats est révolue.
发言和辩论的时间已。
Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.
弃这一心态的时候了。
Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.
所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已一去不返了。
L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.
政府专断地提出解决办法的时代已。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已销声匿迹。
La période des modifications progressives est-elle révolue?
否已
错过了进一步逐渐改变的时间?
Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.
我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。
En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.
作为一种意识形态工具,封锁过去时代的残留物。
La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.
安全理事会目前的构反映了一个过去时代的
实。
L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.
南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。
C'est une époque révolue.
这一个过去了的时代.
La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.
非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已消逝的时代。
Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.
已得到普遍接受的一点
,随着冷战的
,旧的意识形态分歧大多已
。
L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.
多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。