法语助手
  • 关闭

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现社会进步了,没有理由再继

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产社会进步了,没有理由再继续存

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论时间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去犹太和对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构映了一个过去时代现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的.

L'heure des discours et des débats est révolue.

言和辩论的间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专提出解决办法的已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态的候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给展带来多少好处,那个已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

卢旺达,犯罪分子逍遥法外的子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

起来,我使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,现社会进步了,没有理由再继续存

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

抛弃这一心态的时候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的构反映了一个过去时代的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

无法对我的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Mais cette époque est révolue.

但是这样的要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错了进步逐渐改变的间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的已经去不返

C'est une époque révolue.

这是了的.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民的产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃心态的候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

种意识形态工具,封锁是的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了的现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称早已消失的野蛮的行

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也的子,去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当的历史情况需要产生的,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述不相干、落伍、属于个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样的子就要去。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运一去不复返了。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认法外已经一去不返

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子法外子一去不复返了。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法已经结束

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民产物,现在社会进步了,没有理由再继续存在。

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

现在是抛弃这一心态候了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去现实。

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理程上空空如也子,一去不复返了。

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当历史情况需要产生,幸好这种情况已被克服

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Mais cette époque est révolue.

但是这样子就要过去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,